Интернет-журнал дачника. Сад и огород своими руками

Лексика для описания графика к тесту DaF - Немецкий язык онлайн - Start Deutsch. Речевые конструкции, описывающие изменения Описание графика на немецком языке пример

17.02.2015

Сегодня мы решили облегчить вам жизнь и раскрыть тему графиков, диаграмм, таблиц и прочих описательных картинок.

Вдруг именно в этом году вам придется делать проект по немецкому, сдавать экзамены или поступать в немецкий ВУЗ! Всё, что вам понадобится для успешной презентации, вы найдете ниже.

Мы надеемся, что выйдя к аудитории, вы уже:
- представились,
- объяснили, зачем вы здесь и
- про что будете рассказывать,
…и как раз дошли до всяких цветных (а может, и черно-белых) графиков и табличек.

Раскрываем ТЕМУ (ПРЕДМЕТ) графика:

Thema der Grafik ist ... – Тема/предмет диаграммы/графика – это…

Die Tabelle / das Schaubild / die Statistik / die Grafik / das Diagramm gibt Auskunft über ... – Таблица / рисунок / статистика / график / диаграмма дает справочную информацию о…

Das Schaubild gibt Auskunft (darüber), wie viele / was ... – Рисунок дает справку (о том), сколько / что…

Die Statistik / Das Diagramm gibt / liefert Informationen über ... – Статистика / диаграмма предоставляет информацию о...

Aus der Statistik ist zu ersehen, dass / wie ... – Из статистической справки видно, что / как …

Dem Schaubild ist zu entnehmen, dass / wie ... – Из рисунка следует, что / как…

Das Schaubild stellt ... dar. – На рисунке изображено...
(обратите внимание на то, что отделяемая приставка будет стоять в конце предложения)

Das Schaubild stellt dar, wie ... – Рисунок показывает, как…

Die Grafik / Die Tabelle / Das Schaubild zeigt ... – График / таблица / рисунок показывает…

Aus dem Diagramm geht hervor, dass / wie ... - Из диаграммы следует, что / как…

Aus der Tabelle ergibt sich, dass ... – По данным таблицы можно заключить, что…

Далее расскажем про ИСТОЧНИКИ, из которых взята информация:

Die Daten stammen von ... – данные взяты из / от…

Das Schaubild wurde vom ... erstellt / herausgegeben. – Иллюстрация была предоставлена…

Die Grafik wurde ... entnommen. – График был заимствован из…
(обратите внимание на управление глагола)

Erhebungszeitraum – Период проведения обследования

Die Daten stammen aus dem Jahr ... – Данные за … год

Die Angaben basieren auf einer repräsentativen Umfrage unter ..., die in der Zeit vom ... bis zum ... durchgeführt wurde. – Данные базируются на данных опроса среди…, который проводился с … до …

Als Basis für den Index wurde das Jahr .... gewählt / festgesetzt. – Базисом для индексов был выбран … год.

Выражения для описания СТРУКТУРЫ данных:

Alle Angaben sind in Prozent. – Данные указаны в процентах.

Die Werte sind in ... angegeben. – Величины заданы в….

Auf der x-Achse / y-Achse sind die .... angegeben / aufgeführt / aufgetragen. – На они Х/У заданы / нанесены...

Die x-Achse zeigt ..., die y-Achse zeigt ... – Ось Х показывает..., ось У показывает…

Die Zahl ... ist in Tausend angegeben. – Количество … задано в тысячах.

Die Tabelle gibt Auskunft über folgende Aspekte: ... – таблица дает справку о следующих аспектах: …

In der linken / rechten Spalte sieht man die Angaben für ... – В правом / левом столбце можно увидеть данные о …

Für die Darstellung wurde die Form des Säulen- / Balken- / Kreis- / Kurvendiagramms gewählt. – Для иллюстрации была выбрана форма гистограммы / столбиковой диаграммы / круговой диаграммы / графика (с кривыми).

Die Entwicklung der / des ... wird in Form einer Kurve, die (Entwicklung) der / die .... in Form einer Säule wiedergegeben / dargestellt . – Развитие … показано в кривых / в виде столбцов. (обратите внимание на управление!)

Aus dem Schaubild geht allerdings nicht hervor, was / wie .. . – Из иллюстрации не видно, что / как…

Die genauen Werte sind rechts neben den Balken / oberhalb der Säulen angegeben. – Точные величины даны справа от столбцов / над колонками.

Die Legende gibt Auskunft über ... – Легенда (описание диаграммы) дает информацию о …

In der Legende wird die Bedeutung der im Schaubild verwendeten Farben / Abkürzungen erklärt. – В легенде разъясняется значение заданных в иллюстрации цветов / сокращений.

РАСКРЫТИЕ / ОПИСАНИЕ процессов

Это самая сложная для изучения и понимания часть. Тут, прежде всего, надо разобраться со значением основных предлогов применительно к измерениям и количеству:

auf – до (какого-либо значения)
um – на (какое-либо значение, показывается именно количественное различие)

1. Увеличение

Der Anteil / Die Zahl ... – Доля / Количество (чего-либо)…

- ist von ... (im Jahre ...) auf ... (im Jahre ...) gestiegen / angestiegen / angewachsen. – возросло с … (в 200...) до … (в 200… году).

- ist um (fast / mehr als) ... % gestiegen. – выросло на (почти/более чем) … %.

- hat sich zwischen 2005 und 2012 um ...% erhöht. – увеличилось на... % за период между 2005 и 2012 годом.

- hat zwischen 2001 und 2008 um ...% zugenommen. - увеличилось на..% за период (между) 2001 и 2008 годом.

- steigerte / erhöhte sich in den vergangenen 4 Jahren um ...%. – за прошедшие 4 года возросло на….%

- hat sich im Zeitraum von 2010 bis 2014 (fast / mehr als) verdoppelt / verdreifacht / vervierfacht. – удвоилось / утроилось / увеличилось в 4 раза за временной период с 2010 до 2014 года

- konnte im Zeitraum von ... bis ... um ... gesteigert / erhöht / heraufgesetzt werden. – могло быть увеличено на … за период с … до …

- ist in den letzten 3 Jahren um ...% gesteigert / erhöht worden. – возросло в последние 3 года на …%

2. Падение

Der Anteil / Die Zahl ... – Доля / Количество (чего-либо)…....

- ist in den letzten 3 Jahren von ... % auf ... % gesunken / zurückgegangen / geschrumpft / gefallen. - за последние 3 года упало / спало / сократилось с … % до …%.

- hat im Zeitraum von 2004 bis 2009 um ...% abgenommen. – в промежутке между 2004 и 2009 годами сократилось на …%

- hat sich von 2012 bis 2013 um die Hälfte / ein Drittel / ein Viertel verringert / vermindert. - с 2012 до 2013 года сократилось на половину/на треть.

- ist zwischen 1986 und 1999 um ...% verringert / reduziert / vermindert worden. - в промежутке между 1986 и 1999 годами было ограничено / сокращено / уменьшено на …%

- konnte von 2000 bis 2005 um ...% verringert / vermindert / reduziert werden. - в промежутке между 2000 и 2005 годом могло быть ограничено / сокращено / уменьшено на …%

3. Сравнение

Im Vergleich zu / Verglichen mit 2005 ist die Zahl der ... um ... % höher / niedriger. - По сравнению с / Сравнительно с 2005 годом количество (чего-либо) выше / ниже на …%.

Im Gegensatz / Im Unterschied zu 2012 ist der Anteil der ... um ... % gefallen. – В противоположность / в отличии от 2012; года доля (чего-либо) снизилась на …%.

Gegenüber 2004 konnte die Zahl der ... um ...% gesteigert werden. – По отношению к 2004 году количество (чего-либо) могло возрасти на …%.

Mehr Personen ... als im Jahre 2009 – больше людей..., чем в 2009 году

Weniger Menschen ... als im Vergleichszeitraum. – меньше людей..., чем в сравнительном периоде.

4. Процентное соотношение

Der Anteil von ... beträgt / betrug im Jahr 2003 ... %. – Доля (чего-либо) составляет / составляла в 2003 году (столько-то) %.

Der Anteil von ... liegt jetzt bei ... %. / lag im Jahr 1999 bei ... %. - Доля (чего-либо) составляет сейчас около …%/ составляла в 1999 около %.

Auf ... entfallen / entfielen 2007 ca. ... %. – На (что-либо/кого-либо) выпало в 2007 году примерно...%.

X macht / machte ...% des / der gesamten ... aus. – Х составляет / составлял в 20… году …% от общего количества.

Der / Die / Das Gesamt....verteilt / verteilte sich zu ... % auf X, zu ... % auf Y und zu ...% auf Z. - Общее количество делится / делилось в пропорции …% на Х, …% на У и …% на Z.

... % aller ... sind / waren, haben / hatten , machen / machten ... – (столько-то)…% всех … есть / были, имеют / имели, составляют / составляли…

X hat zwischen 2001 und 2003 um ...% zugenommen. – Х увеличился на …% между 2001 и 2003 годами.

X ist in den Jahren von 2005 bis 2008 von ...% auf ...% gestiegen / gesunken. - В промежуток между 2005 и 2008 годами Х возрос / сократился с …% до …%

5. Указание количества

Die Kosten für ... betragen / betrugen 2001 ... Euro. - Расходы / Издержки на … составляют/составляли в 2001 году (столько-то) Евро.

Die Ausgaben für ... erreichen / erreichten 2012 die / eine Höhe von ... Euro. – Расходы на … достигают / достигли в 2012 году величины в… Евро.

Die Einnahmen bei ... liegen / lagen im Jahr 2001 bei rund ... Euro. - Доходы / Поступления при (какой-либо деятельности)… находятся / находились в 2001 году

Der Verbrauch an ... lag 2013 bei ca. ... l/km. – Потребление (чего-либо) было в 2013 году около … л\км.

Der Ausstoß an ... erreichte im letzten Jahr einen Stand von ... Tonnen pro Jahr. – Выработка (чего-либо)… достигла в прошлом году (состояния в) … тонн в год.

Описание графиков, диаграмм и таблиц

Графики, диаграммы и таблицы содержат большое количество информации, представленной в доступном и легко понимаемом виде. Когда вы работаете с графиком или диаграммой, важно понять ее цель, т.е. каким образом подана информация, и что именно она показывает: частоту выполнения действий, процентное соотношение долей, делит что-либо на категории, показывает ли темп роста и т.д. Существует множество видов диаграм, но наиболее употребимые из них это:

Столбиковая диаграмма (bar graph ),

Секторная (pie chart ),

Линейная (line graph ).

На рисунках ниже видна графическая разница между ними. Все графики или диаграммы, в каком бы виде они не были представлены, отображают информацию последовательно, значит, главная задача при их описании - найти так называемый старт, в ходе чего следуя алгоритму, который приведен ниже, вы сможете описать график.

bar chart pie chart line graph

Алгоритм описания графика (диаграммы, таблицы)

1. Внимательно прочтите задание и изучите график (диаграмму, таблицу), сконцентрируйтесь на фактах. Выберите, какая информация является важной, а какую можно и опустить.

2. Составьте примерный план, в котором будет введение, основная часть и заключение. Причем, вступление и заключение – это всего два предложения: вводное предложение, как правило, описывающее, что изображено на графике (таблице, диаграмме), и одно заключительное предложение – вывод:

The graph (diagram) shows the rate of smoking people in …

Figure 1 shows sales of mobile phones per month.

This table illustrates clearly the extent to which the flora of selected islands now contain alien species, with the percentage varying between about one-quarter and two-thirds of the total number of species present.

The table gives an example of an engineering curriculum.

3. В подобного рода заданиях от вас не требуется высказывания своего мнения, таким образом нельзя употреблять слова «я думаю», «мне кажется». Также не стоит оценивать информацию, плохо это или хорошо с вашей точки зрения, не нужно объяснять возможные причины роста или падения, это лишнее. Используйте более официальный стиль.

4. Не отвлекайтесь на детали, не уходите в описание подробностей. Нельзя разрозненно говорить о данных графика, диаграммы, то есть, терять главную мысль. Не описывайте каждый пункт на графике отдельно (например, какие данные были в каждом году), а делайте обобщения, отмечайте тенденции, взлеты/падения и т.д.

5. Подбирайте синонимы к словам, не используйте одинаковые грамматические конструкции.

6. Дополнительная справочная информация и примеры описания графиков, таблиц и схем:

goodluckielts.com - ключевые слова при описании схем;
ielts.scool.nz - распространенные словечки в тестах IELTS;
world-english.org - хорошие образцы описания графиков и диаграмм;

examenglish.com – образец описания круговой диаграммы

ielts-exam.net – образец описания линейного графика

docstoc.com – примеры описания диаграмм и графиков

scribd.com – большой сборник описаний диаграмм и графиков

cstl.syr.edu – хорошая книга о всех видах диаграмм, графиков и таблиц на английском языке с иллюстрациями, упражнениями и ответами.

admc.hct.ac.ae – про все виды графиков и диаграмм.

adw.hct.ac.ae и admc.hct.ac.ae - описание графиков на английском и «demand curve», кривых спроса;

eslflow.com - упражнения и описания графиков на английском для IELTS теста;

Речевые модели, употребляемые при описании графиков (таблиц, диаграмм):

As can be seen from in the …..
It can be seen We can see that ...
….. can be seen from in the chart, diagram, table, graph, figures, statistics,
is shown
As can be seen from in Table 1, Figure 2, Graph 3,
It can be seen We can see
From Table 1 Figure 2 it can may be that ...
the figures chart diagram
The graph Figure 1 shows that ...
There was a (very) barely noticeable slight slow gradual steady marked dramatic steep sharp rapid sudden rise. increase. upward tend.
fluctuation.
downward trend. decrease. decline. reduction. fall. drop.
There was a(n) rise increase of ...
decrease decline reduction fall drop
X increased shot up grew rose by ...
X increased shot up grew rose slightly slowly gradually steadily markedly dramatically steeply sharply rapidly suddenly
declined reduced decreased dropped fell
X reached a peak. levelled off

Слова и выражения, употребляемые при описании направлений:

Направление глаголы существительные
Rise (to) Increase (to) Climb (to) Boom Go up (to) Grow (to|) Peak (at) A rise An increase A climb, growth An upward trend A boom (a dramatic rise) (reach) a peak (at)
Fall (to) Decline (to) Decrease (to) Dip (to) Drop (to) go down (to) Slump(to) Reduce (to) A decrease A decline A fall A drop A slump (a dramatic fall) A reduction
Level out (at) Did not change Remain stable (at) Remain steady (at) Stay constant (at) Maintain the same level A levelling out No change Fluctuated (around) Peaked (at) Plateaued (at) Stood at (we use this phrase to focus on a particular point, before we mention the movement, for example: In the first year, unemployment stood at …) A fluctuation Reached a peak (of) Reached at plateau (at)

Слова, характеризующие степень изменения направления

Figure 1 shows sales of mobile phones per month. As can be seen, it covers the years 1998 to 2001 and shows that the sales of mobile phones declined steadily in 1998, then remained steady from May until the end of the year. The sales rose more and more steeply, throughout 1999, with a steep increase at the end of the year, and reached a peak of 6,200 in February 2000. A sharp fall followed but sales levelled off at about 5,300 per month in April, fluctuated slightly through the year, and are now increasing again. The figures seem to indicate that we have recovered from the problems in mid-2000 and are on target to improve on our February 2000 peak by the end of 2002.
The graph shows the rate of smoking in Someland. In 1960, 600 men in every 1,000 were smoking. This number decreased gradually to 500 by 1974 and continued to decrease but more steeply to 300 in 1995. In contrast the rate of women smokers in 1960 was very low at only 80 in every 1,000. This number increased to 170 by 1968 and increased again but more steeply to 320 in 1977. The rate of female smokers then remained stable at 320 until 1984 at which point the figures began to decline and had dropped to 250 by 1995.
Proportion of students The chart shows the grades obtained by students in a class. Overall almost 90% of the students passed. More than half of the students obtained a very good grade, with 21% getting a distinction and 33% getting a merit grade. Only 8 % of the students failed.
Uses of Apples USA The graph compares the chief uses of the apple crop in the US. Overall, the bulk of the harvest is either eaten fresh or made into juice. The biggest slice of the pie-chart is taken up by fresh fruit. About 60% of the crop is eaten fresh. This is three times as much as the next use, which is for juice. Less than 20% of apples in the US are turned into apple juice. A further 12% is canned and a total of 5% is either frozen or dried. Other remaining uses such as apple vinegar, account for just 5% of the crop.
Table 4.2 Typical Freshman Engineering Curriculum
Semester Hours Credit
Freshman Year Courses 1st Semester 2nd Semester
CHEM 101 - General Chemistry -
CHEM 102 - General Chemistry -
MATH 120 - Calculus and Analytical Geometry -
MATH 132 - Calculus and Analytical Geometry -
Elective in Social Science or Humanities
GE 103 - Engineering Graphics -
RHET 105 - Principles of Composition -
ENG 100 - Engineering Lecture -
CE 195 - Introduction to Engineering -
PHYSICS 106 - General Physics (Mechanics) -
TOTALS
Table 4.2 gives an example of an engineering curriculum. Such a curriculum does not tend to vary significantly among colleges and universities or engineering disciplines. Note that the curriculum described adheres to the requirements of ABET. That curriculum is based on the semester system. Many universities operate on the quarter system in which the academic year is divided into three periods of about 12 weeks duration. A quarter-based-curriculum would of course be "packaged" differently but would be similar to one based on the semester system.
About 70 percent of the world"s population lives in the less developed countries. What is more noteworthy about this situation is that the rate of economic growth of the developed countries exceeds the rate of economic growth of the underdeveloped countries, creating an ever-widening gap between the richest and poorest nations, as can be seen from the graph in Figure 20-3. Especially alarming in this regard is the fact that during the decade 1960-1970 agricultural output in the underdeveloped countries increased at an average annual rate of 2.7 percent per year while the population of these countries increased at an annual average rate of 2.8 percent (United Nations 1973), creating an absolute deterioration in their living standards .
Figure 7.6 shows that the average turbidity factor for the atmosphere (Linke turbidity) has increased by 30 per cent in a decade (the dot-and-dash line). It also shows the effect of a natural source of turbidity, the Mount Agung (Bali) eruption of 1963 (the single, continuous line). In the figure the dotted line represents the linear trend for the same period if the effects of the eruption are excluded from the computations.
In the techniques of action research and the laboratory method, learning, change, and growth are seen to be facilitated best by an integrated process that begins with here-and-now experience followed by collection of data and observations about that experience. The data are then analyzed and the conclusions of this analysis are fed back to the actors in the experience for their use in the modification of their behavior and choice of new experiences. Learning is thus conceived as a four-stage cycle, as shown in Figure 2.1. Immediate concrete experience is the basis for observation and reflection. These observations are assimilated into a "theory" from which new implications for action can be deduced. These implications or hypotheses then serve as guides in acting to create new experiences.

Описание графиков, диаграмм и таблиц (2)

Речевые модели, употребляемые при описании графиков (таблиц, диаграмм)

As can be seen from in the chart, diagram, table, graph, figures, statistics, …..
It can be seen We can see that ...
….. can be seen from in the chart, diagram, graph, figures, statistics,
is shown
As can be seen from in Table 1, Figure 2, Graph 3,
It can be seen We can see
From Table 1 Figure 2 it can may be seen concluded shown estimated calculated inferred that ...
the figures chart diagram
The graph Figure 1 shows that ...

Einleitung:

Was ist der Titel oder Inhalt der Grafik?
Das Diagramm zeigt ...
Die Grafik stellt ... dar.
Die Tabelle zeigt ...
Das Schaubild zeigt ...
Die vorliegende Grafik gibt Auskunft über ...
In der Grafik geht es um ...
Das Thema der Grafik ist …

Wann wurden die Daten erhoben und wie werden sie dargestellt?

Die Angaben in der Grafik beziehen sich auf das Jahr/ die Jahre …
Die Angaben sind in … (Euro, Prozent, Kilo usw.)

Woher stammen die Daten?

Die Daten stammen aus einer Umfrage von …
Die Daten stammen von ...
Wer hat die Daten erhoben?

Die Quelle des Schaubilds/ der Grafik/ des Diagramms ist ...
Die Zahlen legte (das Statistische Bundesamt, das Institut für …) vor.

Beschreibung und Erklärung:

Aus dem Schaubild geht hervor (geht nicht hervor), dass …
Es fällt auf, dass …
Es ist interessant, dass …
Auffällig ist, dass …
Überraschend ist, dass …
Erklären lassen sich diese Zahlen möglicherweise mit …
Mit/ In der Abbildung/ Grafik/ dem Schaubild soll gezeigt werden, dass …
Wie die Tabelle zeigt, ...
Der Tabelle lässt sich entnehmen, dass ...
Die Verteilung der Werte für die einzelnen Gruppen/ Kategorien ist äußerst uneinheitlich/ einheitlich.
Als Haupttendenz lässt sich feststellen/ erkennen, dass …
Es lässt sich eine deutliche Tendenz in Richtung ... erkennen.
Auf der X/ Y-Achse sieht man …

Reihenfolge

An erster/ zweiter/ dritter/ .../letzter Stelle steht …
Auf dem ersten Platz steht …
Den ersten/ … Platz belegt …
Die erste/… Stelle nimmt … ein.
Dann/ Danach folgt … mit …
Letzter ist …
Das Schlusslicht ...

Reihenfolge

Der Anteil/ Die Zahl der ... ist von ... (im Jahre ...) auf ... (im Jahre....) gestiegen/ angestiegen/ angewachsen/ gesunken/ zurückgegangen.
Der Anteil von der … ist um fast/ mehr als ... % gestiegen/ gesunken.
Die Zahl der … hat sich zwischen... und ... um ...% erhöht/ verringert.
Die Zahl der … hat zwischen ... und... um ...% zugenommen/ abgenommen.
In den vergangenen … Jahren steigerte/ erhöhte/ verringerte sich die Zahl der … um ...%
Im Zeitraum von ... bis... hat sich die Zahl der … fast/ mehr als verdoppelt/ verdreifacht/ vervierfacht.

Vergleich:

Im Vergleich zu ... ist die Zahl der ... um ...% höher/ niedriger.
Im Gegensatz/ Im Unterschied zu ... ist der Anteil der ... um ...% gefallen/ gestiegen.
Verglichen mit … hat sich die Zahl um ...% gesteigert/ verringert.
Der Anteil der … ist geringer/ höher als der bei …
Während … um ... stieg, ist … um ... gesunken.
Für die Gruppe der … ist … wichtiger/ bedeutender als für die Gruppe der …
Gegenüber … ist …
Im Gegensatz/ Unterschied zu … liegt … deutlich höher/ niedriger als …

Kommentare und Schlussfolgerungen:

Abschließend kann man feststellen, dass ... in den letzten Jahren tendenziell steigt/ sinkt.
Die Grafik zeigt deutlich den kontinuierlichen Rückgang/ Anstieg …
In Bezug auf den Zeitraum kann gesagt werden, dass....
Es fällt auf/ Es ist unverkennbar/ Überraschend ist, dass ...
Leider kann man nicht deutlichen sehen, dass …
In Bezug auf mein Heimatland sind ähnliche/ unterschiedliche Tendenzen zu sehen.
Auch in meinem Heimatland würde die Grafik/ Tabelle/ das Diagramm ähnlich aussehen.

Beispiele

Anteil der Privatschulen im Bereich Allgemeinbildende und berufliche Schulen

Quelle: Statistisches Bundesamt, 2009

Das Schaubild zeigt den Anteil der Privatschulen im Jahre 2008. Die Daten wurden vom Statistischen Bundesamt erhoben und werden in Prozent dargestellt. Man sieht 6 Säulen mit 2 unterschiedlichen Farben bzw. Mustern. Man unterteilt die Muster in allgemein bildende Schulen und berufliche Schulen. Die Säulen für die beruflichen Schulen sind schräg gestreift und die Säulen für die allgemeinbildenden Schulen haben ein Karo-Muster.

Von allen privaten Schulen in Deutschland haben im Jahr 2008 rund drei Fünftel zu den allgemeinbildenden Schulen und die restlichen zwei Fünftel zu den beruflichen Schulen gehört.

Man kann auch drei Kategorien erkennen: Deutschland, frühes Bundesgebiet und neue Länder. Für gesamt Deutschland sieht man, dass ca. 9 Prozent der allgemeinbildenden Schulen und mehr als doppelt so viele Berufsschulen Privatschulen sind. Ähnliche Tendenzen sieht man auch in der Kategorie „Früheres Bundesgebiet. Demgegenüber ist der Anteil der Privatschulen in den neuen Bundesländern deutlich höher als in den früheren Bundesländern. Mit fast 32 Prozent liegt der Anteil der privaten Berufsschulen in den neuen Bundesländern fast doppelt so hoch, wie in den alten Bundesländern.

Man kann aber feststellen, dass der Anteil der allgemeinbildenden Schulen sowohl in den neuen als auch in den alten Bundesländern fast gleich hoch ist. Auch kann man sagen, dass der Anteil der Berufsschulen doppelt bzw. dreimal so hoch ist wie der Anteil der allgemeinbildenden Schulen.

Leider kann man nicht deutlichen sehen, warum das so ist. Es wäre auch interessant, den Anteil von Privatschulen in anderen Schulformen zu sehen. In der Grafik fehlt meiner Meinung nach eine Darstellung der Entwicklung. Es würde mich interessieren, wie der Anteil der Privatschulen in den Jahren vor 2008 war.

Die steigende Lebenserwartung der Deutschen

Die Grafik zeigt die Entwicklung der Lebenserwartung der Deutschen von 1910 bis heute. Die Angaben in der Grafik beziehen sich auf die Jahre 1910, 1932, 1960 und heute. Die Daten stammen vom Statistischen Bundesamt und wurden in vier unterschiedlichen Zeiträumen erhoben. Die Lebenserwartung wird in Form von Säulen dargestellt. Es gibt immer zwei Säulen pro Zeitraum, eine blaue und eine rote Säule. Rot ist für die Lebenserwartung der Frauen und blau ist für die Männer.

Es lässt sich eine deutliche Tendenz in Richtung erkennen. Die Deutschen werden immer älter. Am Anfang des letzten Jahrhunderts wurden die deutschen Männer nur ungefähr 45 Jahre alt und die Frauen nur ca. 48 Jahre alt. Heute werden sie fast doppelt so alt. Die Frauen in Deutschland werden im Durchschnitt knapp 82 Jahre alt und die Männer ungefähr 76 Jahre alt.

Wie die Tabelle auch zeigt, werden Männer, die 1932 geboren wurden, ungefähr 60 Jahre und die Frauen ungefähr 63 Jahre alt. Und Männer, die 30 Jahre später geboren wurden, werden bereits fast 7 Jahren älter. Die Frauen, die 30 Jahre später geboren wurden, werden bereits 10 Jahre älter. Insgesamt wird deutlich, dass die Frauen im Durchschnitt älter werden als die Männer.

Es ist auch zu erkennen, dass es sich um Durchschnittszahlen handelt. Meine Großeltern zum Beispiel wurden ungefähr 1920 geboren und sind bereits fast 90 Jahre alt. Also älter als der Durchschnitt von denen, die heute geboren werden.

Einwohner je Arzt und Zahnarzt

Der Titel der Grafik heißt Einwohner je Arzt und Zahnarzt. In der Grafik kann man sehen, wie viele Einwohner ein Arzt bzw. ein Zahnarzt in den unterschiedlichen Zeiträumen im Durchschnitt betreut. Die Angaben in der Grafik beziehen sich auf die Jahre 1970, 1980, 1991, 2000 und 2003. Sie sind in absoluten Zahlen dargestellt. Es ist ein Säulendiagramm. Für die Zeiträume gibt es jeweils 2 unterschiedliche Säulen. Die hellblaue Säule stellt die Anzahl der Einwohner pro Zahnarzt dar und die andere, die dunkelblaue Säule, stellt die Anzahl der Einwohner pro Arzt dar. Die Daten stammen vom Statistischen Bundesamt.

Man kann eine deutliche Tendenz erkennen. Der Anteil der Einwohner pro Arzt ist von 1970 bis 2003 gesunken. Das bedeutet, dass es immer mehr Ärzte und Zahnärzte in der Bundesrepublik Deutschland gibt. Es kann auch bedeuten, dass die medizinische Versorgung in Deutschland von 1970 bis 2003 besser geworden ist.

Ein Arzt musste 1970 im Durchschnitt 615 Einwohner versorgen. Im Jahre 2003 musste er nur noch weniger als die Hälfte versorgen, nämlich 271 Personen. Der Anteil ist also um fast 56 Prozent gesunken. Im Gegensatz dazu muss ein Zahnarzt 2003 noch rund 1280 Personen betreuen. Das entspricht einem Rückgang von fast 40 Prozent. Im Allgemeinen kann man sagen, dass es immer mehr Ärzte als Zahnärzte gegeben hat.

В данной части Вы должны показать, что Вы в состоянии высказать свое мнение в устной форме на различные ситуации в контексте университетской жизни. Данная часть состоит из 7 заданий с различным уровнем сложности. Все ситуации связаны с темой университет в Германии. Например, речь идет о получении различной информации, принять участие в разговоре между студентами, описание графиков и таблиц. В задании будет указано, в какой конкретно ситуации Вам нужно будет принять участие.

Для данной части теста используется кассета или диак. У вас имеются распечатанные задание и Вы дополнительно слышите их на диске. Ваши ответы записываются на диск или кассету. Диск будет включен для всех одновременно и будет воспроизводиться без пауз. Это не аутентичный разговор, и поэтому у Вас не будет возможности что-то переспросить. Данная часть длится 35 минут вместе с инструкцией.

Особенности данной части экзамена:

  • все задания стандартизированы и построены по одной схеме;
  • задания и то, что от Вас требуется повторяется несколько раз;
  • все задания написаны и в тоже время записаны на диск, т.о. Вы сможете одновременно прочитать и прослушать их.

Данная таблица дает общий взгляд на устную часть Теста ДаФ

Задание Тема Тема для разговора Ситуация Уровень
1 Выразить собственную просьбу по телефону Представиться и запросить нужную информацию формальная TDN 3
2 Представить ситуацию в родной стране Описать, сделать сообщение неформальная TDN 3
3 Научная постановка вопроса Описать график формальная TDN 4
4 Политическая, научная, повседневная проблема Обосновать точку зрения, взвесить преимущества и недостатки формальная TDN 5
5 Проблема из жизни студента Обосновать позицию, дать совет, взвесить преимущества и недостатки, альтернативы неформальная TDN 4
6 Научная постановка вопроса Сделать предположение на основе графика, сделать сообщение формальная TDN 5
7 Личная просьба/проблема Дать обоснованный совет, выразить мнение неформальная TDN 3

Для сдачи некоторых экзаменов на достаточно высокий уровень требуется умение описывать график.

Например, в экзамене это задание является одним из основополагающих. Вы встретитесь с подобной задачей как в письменной, так и в устной части поэтому крайне важно заранее подготовиться к этому. В этом уроке мы расскажем, в какой последовательности следует описывать график, диаграмму или таблицу, а также дадим несколько полезных фраз, которые помогут вам говорить о статистике. Выберите те выражения, которые вам больше всего понравятся и выучите их наизусть, и тогда описание графика не будет представлять никакой проблемы.

Первый шаг – это обозначение темы графика или диаграммы, которую вы должны описать. Сделать это можно следующим образом:

  • Das Thema der Grafik ist „…“. – Темой графика является «…»
  • Das Thema des Schaubildes/des Diagramm ist „…“ – Тема схемы/диаграммы – «…»
  • Die Tabelle/das Diagramm liefert Informationen zum Thema „…“ – Таблица/диаграмма дает информацию на тему «…»
  • Das Schaubild wurde vom „…“ erstellt. – Схема была создана «…».
  • Als Quelle wird „…“ genannt. – В качестве источника указан «…».
  • Die Daten stammen aus dem Jahr … – Даются данные на … год.
  • Die Angaben sind in Prozent. – Данные указаны в процентах.
  • Die Werte sind in … angegeben. – Величины даны в …

Существует несколько типов диаграмм, и потому желательно знать, как они называются, чтобы сделать свое описание более полным. Вот самые основные типы:

  • Kreisdiagramm – Диаграмма в виде круга
  • Liniendiagramm – Диаграмма в виде линий
  • Balkendiagramm – Балочная диаграмма
  • Rinddiagramm – Кольцевая диаграмма
  • Säulendiagramm – Диаграмма в форме колонок

После того, как дана общая информация, можно переходить к более подробному рассмотрению графика.

  • Der Anteil der … ist im Jahre 20… gestiegen. – Часть … в 20… году возросла.
  • Die Zahl der … hat sich im Zeitraum von 20… bis 20… mehr als verdoppelt. – Число … увеличилось в два раза в промежуток с 20… до 20…
  • Die Zahl der … hat sich zwischen 20… und 20… um …% zugenommen. – Число … увеличилось между 20.. и 20… годами.

Также крайне необходимо выучить глаголы, которые помогут вам рассказать о тех изменениях, о которых говорит статистика в графике:

  • sich erhöhen – увеличиваться
  • sich steigern – повышаться
  • ansteigen – подниматься
  • zunehmen – возрастать
  • sich verringern – сокращаться
  • abnehmen – спадать
  • sinken – падать, опускаться
  • senken – сокращать, снижать
  • reduzieren – уменьшать

Возможно также дать несколько комментариев к диаграмме или графику. Вот несколько примеров:

  • Der Verbrauch an … lag im Jahre 2010 bei …Liter. – Потребление … в 2010 году достигало … литров.
  • Die Kosten für … betrugen 2016 … Euro. – Затраты на … составляли в 2016 году … евро.
  • Der Ausstoß an … erreichte einen Stand von … Tonnen pro Jahr. – Выпуск … достиг уровня … тонн в год.
  • Die Ausgaben für … erreichten 2015 die Höhe von … Euro. – Издержки на … достигли в 1015 году … евро.

В завершение описания необходимо подвести краткий итог, а также дать личную оценку или прогноз дальнейшего развития тенденции.

  • Es ist festzustellen, dass… — Следует отметить, что …
  • Aus der Grafik geht hervor, dass … — Из графика следует, что…
  • Das Schaubild zeigt deutlich… – Диаграмма показывает отчетливо…
  • Als Haupttendenz lässt sich … feststellen. – В качестве главной тенденции можно отметить …
  • Zusammenfassend kann man sagen, dass …- Подводя итог можно сказать, что …
  • Man kann erwarten, dass diese Tendenz sich ändert/bleibt. – Можно ожидать, что эта тенденция изменится/сохранится.

Похожие публикации