Интернет-журнал дачника. Сад и огород своими руками

Придаточные предложения в английском языке. Придаточные обстоятельственные предложения причины в английском языке Придаточные предложения цели в английском

Придаточные предложения в английском языке входят в состав сложноподчиненных и выполняют функцию одного из членов предложения, являясь как бы его развернутым вариантом.

Например, в этом предложении обстоятельство выражено одним словом – carefully :

I was driving carefully . – Я вел машину осторожно.

А теперь развернем обстоятельство, заменив его придаточным предложением образа действия. Получится такое сложноподчиненное предложение:

I was driving as if I had china on my backseat . – Я вел машину так, будто у меня на заднем сиденье лежал фарфор.

Соответственно, придаточных предложений столько же, сколько и членов предложений, которые они замещают.

Придаточные предложения подлежащие

Придаточные подлежащие выполняют функцию и отвечают на те же вопросы, что и подлежащее: кто? что? Они соединяются с главным предложением союзами и союзными словами:

  • that– что,
  • whether, if – ли,
  • who, whom – кто, кого,
  • which – который,
  • when – когда,
  • where – где, куда,
  • how – как,
  • why – почему.
  • whose – чей,
  • what – что, какой,

It is bad that you made a mistake . – Плохо, что ты допустил ошибку.

Whether they will leave today is not known yet. – Еще неизвестно, уедут ли они сегодня.

Придаточные предложения сказуемые

Придаточные сказуемые выполняют функцию и отвечают на вопросы: каково подлежащее? что оно такое? Они соединяются с главным предложением теми же союзами и союзными словами, что и придаточные предложения подлежащие.

The question is whether they want to join us . – Вопрос в том, захотят ли они к нам присоединиться.

The weather is not what it was yesterday . – Погода не такая, как вчера.

Придаточные предложения дополнения

Друзья! Сейчас я не занимаюсь репетиторством, но если вам нужен учитель, я рекомендую этот чудесный сайт - там есть учителя носители (и не носители) языка👅 на все случаи жизни и на любой карман 🙂 Я сам прошел более 50 уроков с учителями, которых там нашел!

1. Придаточные предложения подлежащие (Subject Clauses) - отвечают на вопрос who? - кто? what? - что? и присоединяются к главному предложению при помощи союзов that, whether, if или союзных слов who, whose, what, which, when, where, how, why.

What he said at the sitting of the Court is very important.
To, что он сказал на судебном заседании, очень важно.

How he made a mistake is not clear to us.
Как он допустил ошибку, нам не понятно.

Придаточные предложения подлежащие часто стоят после сказуемого . В этих случаях главное предложение начинается с местоимения it и стоит перед придаточным предложением.

It is strange that he made a mistake .
Странно, что он сделал ошибку.

2. Придаточные предложения сказуемые (Predicative Clauses) - вводятся теми же союзами и союзными словами , что и придаточные предложения подлежащие.

This is what he has done by 6 o’clock.
Вот что он сделал к 6 часам.

3. Придаточные дополнительные предложения (Object Clauses) - отвечают на вопрос what? - что? , whom? - кого? , for what? - за что? и присоединяются к главному предложению теми же союзами и союзными словами, но присоединение может быть и бессоюзное.

She said that she had caught a cold .
Она сказала, что простудилась.

He began to read but soon could see (that) she was not following , so he stopped.
Он начал читать, но вскоре увидел, что она не слушает, поэтому он остановился (прекратил чтение).

She smiled at what I said .
Она улыбнулась тому, что я сказал.

4. Придаточные определительные предложения (Attributive Clauses) - отвечают на вопрос what? - какой? , which? - какой? , который? и вводятся в сложное предложение местоимениями и союзными словами who, whose, which, that - который , whom - которого или наречиями when - когда , where - где , how - как , why - почему .

I know the girl who has won the first prize .
Я знаю девушку, которая завоевала первый приз.

Lomonosov was one of those rare minds whose scientific ideas were scores of years ahead of their time .
Ломоносов был одним из тех редких умов, научные идеи которого намного опережали его время.

The room has a window which faces the sea .
В комнате есть окно, которое выходит на море.

Do you know why he was late ?
Ты знаешь, почему он опоздал?

5. Придаточные обстоятельственные предложения (Adverbial Clauses) - делятся на обстоятельственные предложения места, времени, образа действия, причины, цели, следствия, условия, сравнения и обстоятельственные уступительные предложения.

1 Придаточные обстоятельственные предложения места (Adverbial Clauses of Place) отвечают на вопросы: where? - где? куда? , from where? - откуда и присоединяются к главному предложению с помощью союзных слов where - где, куда или wherever - где бы ни, куда бы ни .

They came up to the place where the famous Russian poet Lermontov was killed .
Они подошли к тому месту, где был убит известный русский поэт Лермонтов.

2. Придаточные обстоятельственные предложения времени (Adverbial Clauses of Time) отвечают на вопросы when? - когда? how long? - как долго? since when? - с каких пор? till what time? till when? - до каких nop? и вводятся союзами и союзными словами when - когда , after - после того как , before - прежде , while - в то время как , till, until - пока, до тех пор пока , as soon as - как только , since - с тех пор как , by the time - к тому времени когда , whenever - всякий раз когда .

I haven’t seen her since she left school .
Я не видел её с тех пор, как она окончила школу.

After the pupils had gone the girls on duty began to clean the class-room.
После того как ушли ученики, дежурные девочки начали убирать класс.

He stayed there till (until) she got back .
Он стоял там, пока она не вернулась.

As soon as the guys lit the cigarettes clouds of smoke filled the room.
Как только парни закурили сигареты, облака дыма заполнили комнату.

ЗАМЕТЬТЕ:

Глаголы в придаточном предложении обстоятельства времени не могут употребляться в будущем времени, поэтому:

а) в придаточном предложении будущее время Simple Future/ Future Indefinite меняется на настоящее Simple Present/Present Indefinite .

When he takes this book he will give it to me.
Когда он возьмёт эту книгу, он даст её мне.

As soon as they have finished we can use the court.
Как только они закончат (играть), мы сможем занять корт (спортивную площадку).

НО: Будущее время может быть употреблено после when, если when вводит не обстоятельство времени, а дополнение .

Не asked when the train would get in .
Он спросил, когда прибудет поезд.

(Придаточное предложение when the train would get in является не придаточным предложением обстоятельства, а дополнительным придаточным предложением - оно отвечает на вопрос что? )

3. Обстоятельственные предложения образа действия (Clauses of Manner) отвечают на вопрос how? - как, каким образом? и вводятся союзами as - как , as if, as though - как будто, как если бы .

Не looked at me as if he saw me for the first time .
Он посмотрел на меня так, как будто он видел меня в первый раз.

4. Придаточные обстоятельственные предложения причины (Clauses of Reason) отвечают на вопрос why? - почему? и вводятся союзами: because - потому что , since - поскольку , as - так как и, реже, if - если .

We camped at noon because we were too tired .
Мы сделали привал в полдень, потому что очень устали.

As we hadn’t any food we couldn’t continue our trip.
Так как у нас не было больше продуктов, мы не могли продолжать наше путешествие.

5. Придаточные обстоятельственные предложения цели (Clauses of Purpose) отвечают на вопросы what for? - зачем, для чего? for what purpose? - с какой целью? и вводятся союзами that, in order that, so that - чтобы, для того чтобы , lest - чтобы не .

Обстоятельства цели обычно выражаются:

She went to England to learn English .
Она поехала в Англию изучать английский язык.

(Инфинитив to learn относится к подлежащему, т.е.: она сама поехала, чтобы самой изучать английский язык.)

Если же после основного глагола-сказуемого стоит дополнение, то инфинитив будет относиться не к подлежащему , как в приведенном примере, а к дополнению.

She sent her daughter to Britain to learn English.
Она послала свою дочь в Великобританию изучать английский язык.

(После глагола sent стоит дополнение her daughter, поэтому инфинитив to learn относится к дополнению daughter, т.е.: она послала в Великобританию дочь с целью, чтобы дочь, а не она сама, изучала английский язык.)

2. Сочетанием союзов с инфинитивом:

so as + инфинитив
in order + инфинитив

Эта конструкция может быть использована в придаточных обстоятельственных предложениях цели:

а) если инфинитив, выражающий цель, стоит в отрицательной форме.

Не left the room quietly so as (in order) not to wake his wife.
Он ушёл из комнаты тихо, чтобы не разбудить жену.

He didn’t say about the accident so as not to worry his parents.
Он не рассказал об этой аварии, чтобы не расстраивать своих родителей.

б) если после основного глагола стоит дополнение, но инфинитив, выражающий цель, относится не к дополнению, а к подлежащему.

She sent her children into the garden in order (so as) to work a little (at her report).
Она отправила детей в сад, чтобы поработать немного (над своим докладом). (Поработать немного самой, в отсутствие детей.)

Сравните это предложение с таким же, но без союза in order или so as:

She sent her children into the garden to work a little.
Она отправила детей в сад немного поработать (чтобы они немного поработали в саду).

Таким образом, наличие сочетания союзов so as/in order + инфинитив дает возможность отнести цель поступка к подлежащему, а не к дополнению.

Если придаточное предложение цели вводится союзом lest - чтобы не , то глагол-сказуемое этого придаточного предложения стоит в утвердительной форме и выражается сочетанием should + инфинитив без to .

She never went to the river in autumn lest she should catch a cold .
Она никогда не ходила к реке осенью, чтобы не простудиться.

Write down his address in your notebook lest you should forget it .
Запиши его адрес в записную книжку, чтобы ты не забыл его.

6. Придаточные обстоятельственные предложения следствия (Adverbial Clauses of Result) вводятся союзами (обычно сочетанием) that - что , so - так, что , so that - так… что и выражают следствие, вытекающее из содержания главного предложения. При употреблении этих союзов используются правила согласования времен .

He spoke for such a long time that we began to think he would never stop.
Он говорил так долго, что мы начали думать, что он никогда не кончит.

The fog was so thick that they could hardly see anything at a distance of five metres .
Туман был такой густой, что они почти ничего не видели на расстоянии пяти метров.

It was a secret, so Mary could know nothing about it .
Это держалось в секрете, поэтому Мери могла ничего не знать об этом.

7. Придаточные обстоятельственные уступительные предложения (Adverbial Clauses of Concession) отвечают на вопрос in spite of what? - несмотря на что? и вводятся союзами и союзными словами though, although, as - хотя , however - как бы ни , whoever - кто бы ни , whatever - что бы ни, какой бы ни , even if - даже если .

Though there were many vacant places she couldn’t get a job.
Хотя было много свободных мест, она не могла устроиться на работу.

However rich people are they always want to make more money.
Как бы богаты ни были люди, они всегда хотят иметь ещё больше денег.

8. Обстоятельственные условные предложения вводятся союзами if - если , unless - если не , on condition (that) - при условии что , in case (that) - в случае если и др.

If he cleans his shoes it means he is having a date.
Если он чистит ботинки, значит, у него свидание.

В придаточных предложениях условия употребляется Past Tense .

We knew that till the inspector arrived nothing could be touched.
Мы знали, что, пока не приедет следователь, ни к чему нельзя прикасаться.

Особенности употребления количественных и порядковых числительных при обозначении нумерации в английском языке.

Как часто в своей речи мы предполагаем, строим планы, утверждаем, с какой целью совершили то или иное действие, сожалеем об упущенных возможностях. Если вы не выучите тему придаточных предложений, то и не сможете покорить все языковые вершины.

Предложение — это не просто набор слов, а независимая часть речи. Каждое из них имеет свой характер: кто-то простой, а кто-то сложный. Давайте найдем общий язык со вторыми единицами речи.

Сложноподчиненные (Complex Sentences) или сложносочиненные (Compound Sentences) предложения уже своими названиями говорят о том, что они состоят из двух частей. Главное их различие — во взаимодействии частей между собой. Так, в первом типе есть главное и придаточное, во втором все отношения построены на равноправии. Давайте сравним:

The music stopped and the couples took their places. — Музыка остановилась, и пары заняли свои места (равноправные).

I thought that he would return on Monday. — Я думал, что он вернется в понедельник (главное и зависимое).

Итак, нас интересуют сложноподчиненные фразы, а именно, их зависимая часть. Прежде всего давайте разберемся в том, что называют придаточными предложениями в английском. В своей речи мы часто используем обороты, поясняющие основное действие, раскрывающие больше информации, дающее нам возможность разнообразить нашу речь. Другими словами, придаточное означает второстепенное действие. Сравним:

He said something. It was very important. — Он что-то сказал. Это было очень важно (два простых)

What he said was very important. — То, что он сказал, было очень важно. (используется придаточное)

Виды придаточных предложений

Если мы хотим пояснить подлежащее , тогда используем союзы или союзные слова «who» (кто), «what» (что), «that» (то), «whose» (чей), «which» (который), «how» (как), «wether»/»if» (если). Чтобы определить тип предложения, задайте вопрос. Так, Subject Clauses отвечают на кто? что?.

How he made a mistake is not clear to us. — Как он сделал ошибку, нам непонятно. (Непонятно что?)

Пояснить английское сказуемое можно с помощью тех же союзов, что и подлежащее. Но Predicative Clauses будут отвечать на вопрос что сделал?

This is what he has done by 6 o’clock. — Вот, что он сделал к шести часам.

Придаточные дополнения отвечают на вопрос что?, кого? за что?. С главным предложением связываются путем все тех же союзов либо бессоюзным способом. Придаточные определения отвечают на вопрос какой? который? и вводятся с помощью союзов «who», «whose», «which», «that», «whom», «when», «how».

She smiled at what I said . — она улыбнулась тому, что я сказал.

I know the girl who has worn the prize . — Я знаю девушку, которая завоевала первый приз.

Придаточные предложения в английском, характеризующие обстоятельства действия , являются самой большой группой.

  • Adverbal Clauses of place (места) отвечают на вопросы где? куда? откуда? и присоединяются союзами «where», «from where», «wherever»(куда бы ни, где бы ни). Adverbal Clauses oftime можно узнать по союзам «when», «after», «till/untill», «while», «since», «by the time», «before», «whenever»(всякий раз, когда). Adverbal Clauses of manner (образа действия) примыкают к главной мысли с помощью союзов «as if», «as», «as though» и отвечают на вопросы как? каким образом?. Великий язык исключений — английский — и здесь заставляет нас думать. Так, придаточные времени имеют особенности при выражении будущего времени.

They went to the street where the famous writer was killed . — Они подошли к тому месту, где известный писатель был убит.

I haven’t written him since we left the school . — Я не писал ему с тех пор, как мы закончили школу.

He looked at me as if he saw me for the first time. — Он смотрел на меня так, как будто видел впервые.

  • Adverbal Clauses of reason (причины) вводятся в сложное предложение союзами «because», «since» (в значении поскольку), «as» (так как) и отвечают на вопрос почему?. Adverbal Clauses of purpose (цели) отвечают на вопрос зачем? с какой целью? и присоединяются союзами «that», «in order that», «so that» — для того, чтобы и союзом «lest» — чтобы не. Чаще всего используется инфинитив для пояснения основного действия.

As we hadn’t any food we couldn’t continue our trip. — Так как у нас не было больше продуктов, мы не могли продолжить наше путешествие.

She went to England to learn English. — Она поехала в Англию, чтобы изучать английский.

She sent her children into the garden in order to work a little. — Она отправила детей в детский сад, чтобы немного поработать.

  • Adverbal Clauses of result (следствия) выражают результат действия от главного предложения. Придаточные такого типа примыкают к главному с помощью союзов «so that», «that», «so» (так что). Этот вид не так прост, как остальные. При соединении главной и второстепенной частей не забывайте о согласовании времен.

He spoke for such a long time that we began to think that he never stop. — Он говорил так долго, что мы начали думать, что он никогда не закончит.

  • Adverbal Clauses of concession (уступки) отвечают на вопрос несмотря на что? и присоединяются союзами «though», «however» (как бы ни), «whoever»(кто бы ни), «whatever» (чтобы ни, какой бы ни), «even if» (даже если). Adverbal Clauses of condition (условия) — «if», «unless», «in case».

However rich people are they always want to make more money. — Как бы люди не были богаты, они все равно хотят зарабатывать еще больше денег.

If he cleans his shoes it means he is having a date. — Если он чистит ботинки, значит, у него свидание.

Примечание: условные предложения имеют несколько типов, которые требуют тщательного изучения.

Несмотря на большое количество, придаточные предложения в английском языке довольно легко понять и запомнить. Определяете главную мысль и поясняющие обстоятельства, ставите вопрос, смотрите на соединяющий союз — и вы нашли ответ.

В предыдущей статье мы рассмотрели употребление слов, при помощи которых мы можем выразить причину происходящего действия. В этой статье узнаем, как выразить следствие в английском языке.

Следующие слова могут помочь выразить следствие определенного действия: therefore , consequently , so that , effect , result .

Использование наречий therefore, accordingly и consequently для выражения следствия в английском языке

Therefore – это наиболее распространенное слово, которое помогает передать следствие. Зачастую это наречие в английском языке стоит в середине предложения и часто выделятся запятыми:

The minerals, therefore, are in the trustees - по этой причине камни хранятся у доверенных лиц

The structure was damaged and therefore infirm - конструкция была повреждена и потому неустойчива

Следует обратить внимание, что употребление therefore в начале предложения более свойственно для тех, кто только начинает изучать английский язык (т.е. для начинающих).

Слова accordingly и consequently могут быть использованы в том же значении, что и therefore , но их употребляют не так часто, как therefore . Их можно употреблять как в начале, так и в середине предложения:

Accordingly, the proposed director interlock appears to be consistent with …. - соответственно, предлагаемое совмещение директоров не противоречит ….

After being here for a week, I took a notion to leave, and accordingly did so - побыв здесь неделю, я собрался уехать, и так и сделал

Consequently, his final decision cannot be faulted - следовательно, его окончательное решение нельзя назвать неправильным

He had no time, consequently he drove very fast - у него не было времени, и поэтому он ехал очень быстро

Использование thus, hence и so для выражения следствия в английском языке

Слова thus , hence и so также можно употреблять, чтобы выразить следствие какого-то действия. Эти слова могут стоять в начале и в середине предложения. Слово so почти всегда употребляют в середине предложения, а перед ним ставят запятую:

It was late, so I went home - было поздно, поэтому я пошёл домой

Thus we have man modifying nature - Таким образом, у нас есть человек, изменяющий природу

Употребление thereby, as a result, as a consequence для выражения следствия в английском языке

Наречие thereby всегда употребляют в середине предложения и выделяют запятыми. Следует заметить, что после этого слова глаголы употребляются с окончанием –ing :

He became a citizen in 1999, thereby gaining the right to vote - oн получил гражданство в 1978 г., получив тем самым право голосовать

many have been laid off from work as a consequence of the administration"s policies – в результате административной политики многих уволили с работы

Употребление as a result of, as a consequence of для выражения следствия в английском языке

Оба этих предлога употребляют в середине предложения. Аs a result of употребляют боле часто чем, as a consequence of:

He was in the doghouse as a result of his misbehaviour - из-за своего плохого поведения он оказался в немилости

As a result of healthy food consumption the durability of organism systems and organs increases - В результате употребления здоровой пищи выносливость отдельных органов и организма в целом увеличивается.

Если после фраз as a result of, as a consequence of стоит глагол, то к нему добавляют окончание –ing :

She is in good shape as a result of taking regular exercise - oна в хорошей форме благодаря регулярным занятиям спортом

Употребление союза so that для выражения следствия в английском языке

Союз so that – это наиболее распространенный союз в английском языке для выражения следствия. Союз so that в английском языке всегда стоит в середине предложения и перед ним часто ставится запятая:

He slept with the key under his pillow, so that no one could steal it - он спал, держа ключ под подушкой так, чтобы никто не мог его украсть

В английском языке также есть ряд существительных, которые помогают передать следствие, например: consequence, effect, implication, outcome, result :

The consequence of those measures will be the best apology… - результаты этих мер будут лучшим оправданием…

What are the implications of the new law? - Что следует из нового закона?

the outcome of the advertising campaign - результат рекламной кампании

Когда нам нужно сообщить о результате совершенного действия или последствиях сложившейся ситуации, мы можем использовать придаточные предложения следствия. Такие придаточные предложения вводятся при помощи союзов so , so that (с прилагательными или наречиями) или such that .

so, so… that

such that

Причем such that употребляется в следующих конструкциях:

Such a / an + прилагательное + исчисляемое существительное в единственном числе

Such + прилагательное + исчисляемое существительное во множественном числе/неисчисляемое существительное

Such a lot of + исчисляемое существительное во множественном числе/неисчисляемое существительное

So much / little

Помимо приведенных выше конструкций в придаточных следствия также употребляются следующие:

So much / little + неисчисляемое существительное

So many / few + исчисляемое существительное

As a result, therefore и consequently

Существует множество других способов указать на результат действия или последствия сложившейся ситуации. Например, Вы можете для этой цели использовать союзы as a result , therefore и consequently . Союзы могут стоять как в середине предложения, так и начинать новое. Причем в этом случае после союза, открывающего новое предложение, ставится запятая.

Похожие публикации