Интернет-журнал дачника. Сад и огород своими руками

Кто такой Ной — библейская легенда о Ное и его сыновьях. Сколько лет было Ною? Что делать с кпк ноя

Светская история предоставляет множество свидетельств того, что люди, выжившие после Ноевого Потопа, были реальными историческими персонажами, и их имена неизгладимо отпечатались на многих событиях и вещах древнего мира. Когда Ной и его семья вышли из Ковчега, они были единственными людьми на Земле. Именно три сына Ноя - Сим, Хам, Иафет и их жены были теми людьми, которым предстояло через своих потомков заново заселить землю после Потопа.

В 10 главе книги Бытие говорится о 16 внуках Ноя. Бог оставил нам достаточно доказательств того, что эти внуки Ноя действительно жили, что их библейские имена являются их настоящими именами, и что (Бытие 11 ) их потомки распространились по земле и дали начало разным народам древнего мира. Первые поколения людей после Потопа жили долго, некоторые из них пережили своих детей, внуков и даже правнуков. Это их сильно выделяло.

Они были главами родовых кланов, которые росли и становились в соответствующих регионах большими группам населения. Произошло вот что:

  1. Люди в разных областях назывались по имени своего общего предка.
  2. Его именем они называли свою землю, а часто и крупные города и реки.
  3. Иногда люди скатывались к культу поклонения предкам. И когда это происходило, для них было естественным называть своего бога именем общего предка. Или же своего долго живущего предка они почитали богом.

Все это означает, что свидетельства истории сохранились таким образом, что их просто невозможно утратить , а человеческую изобретательность нельзя просто стереть. Давайте более подробно рассмотрим эти свидетельства.

Семь сыновей Иафета

В Бытие 10:1-2 говорится:

«Вот родословие сынов Ноевых: Сима, Хама и Иафета. После потопа родились у них дети. Сыны Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Фувал, Мешех и Фирас . Сыны Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма»

Первым внуком Ноя, упомянутым в Писании, был Гомер . Он был прародителем Киммерийцев, которые изначально селились на берегах Каспийского моря. Иезекииль писал, что потомки Гомера, а также потомки Фогармы (сын Гомера), проживали в северных пределах (Иез. 38:6 ). В современной Турции есть область, которая во времена Нового Завета называлась Галатия. Еврейский историк Иосиф Флавий писал, что люди, которые в его время (93 год н.э.) назывались Галатами или Галлами, раньше назывались Гомеритами.

Они переселились на запад в область, которая теперь называется Францией и Испанией . На протяжении многих столетий Франция называлась Галлией, по имени потомков Гомера. Северо-западная Испания и по сей день называется Галисией.

Некоторые из Гомеритов переселились дальше, в область, которая теперь называется Уэльсом. Историк Дейвис сообщает о традиционном уэльском веровании в то, что потомки Гомера «прибыли в землю Британского острова из Франции, примерно через 300 лет после Потопа» . Он также пишет, что уэльский язык называется Гомераг (по имени их предка Гомера).

Другие члены кланов оседали в областях по пути расселения, включая Армению. Сыновьями Гомера были «Аскеназ, и Рифат, и Тогарма» (Бытие 10:3). Британская энциклопедия говорит, что Армяне традиционно считают себя потомками Тогармы и Аскеназа.

Пределы древней Армении простирались на территорию Турции . Название Турции, вероятно, произошло от имени Тогарма. Другие переселились в Германию . Ашкеназ - так называется Германия на иврите.

Рисунок 1. Руины в Турции. Есть свидетельство, что название страны образовалось от Ноевого потомка по имени Тогарма (см. текст).

Следующий внук, о котором упоминает Писание - Магог . Как утверждает Иезекииль, потомки Магога жили в северных землях (Иез. 38:15, 39:2). Иосиф Флавий пишет, что те, кого он называет Магогитянами, греки называли Скифами. Согласно Британской энциклопедии, древнее название области, которая сегодня включает часть Румынии и Украины , было Скифия .

Иаван - древнееврейское название Греции . Названия Греция, Гресия или Греки встречаются в Старом Завете пять раз, и всегда в форме древнееврейского слова Javan (Иаван ). Даниил говорит о «царе Греции » (Даниил 8:21), что буквально означает «царь Иавана». Сыновей Иавана звали: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим (Бытие 10:4). Все они имели родственные связи с Греческим народом. Эолийцы (древний Греческий народ) получили свое название от имени внука Иафета Елиса. Таршиш или Тарсус был расположен в области под названием Киликия (современная Турция).

В Британской энциклопедии говорится, что Киттим - это библейское название Кипра . Греки поклонялись Юпитеру под именем Юпитер Доденеус, который получил свое имя от четвертого сына Иавана (Додадим). Название же Юпитер произошло от имени Иафет. Его оракул находился в городе Додона.

Следующий внук - Тубал . Иезекииль упоминает о нем вместе с Гогом и Мешехом (Иезекииль 39:1 ). Тиглат-паласар I, царь Ассирии, правящий примерно в 1100 году до н.э., называет потомков этого внука Табали. Иосиф Флавий назвал их Тобелитами, которые позднее стали известны как Иберы.

«Во времена Иосифа Флавия Римляне называли эту территорию Иберией. Иберия находилась там, где сегодня находится Грузия , столица которой и до сегодняшнего дня носит имя Тубала - Тбилиси. Отсюда, перейдя через Кавказские горы, народ двинулся дальше на северо-восток, назвав реку Тобол именем их племени, а отсюда и название известного города Тобольск »

Мешех - имя следующего внука Ноя, является древним названием города Москва. Москва является как столицей России, так и областью, которая окружает этот город. Один из географических районов, Мещерская низменность, до сегодняшнего дня называется по имени Мешеха, практически не претерпев изменений на протяжении столетий.

Согласно Иосифу Флавию, потомки Фираса назывались тирянами. Греки изменили их название, и они стали называться Фракийцами. Фракия тянулась от Македонии на юге и до реки Дунай на севере и до Черного моря на востоке. К этой области принадлежали территории известной нам Югославии . Во Всемирной энциклопедии говорится: «Народ Фракии представлял собой жестоких индоевропецев, которые любили воевать и заниматься мародерством» . Потомки Фираса поклонялись ему под именем Турас, то есть Тор - бог грома.

Четыре сына Хама

Далее следуют четыре сына Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан (Бытие 10:6). Потомки Хама в основном заселяли юго-западную часть Азии и Африки . В Библии часто говорится об Африке, как о земле Хама (Пс 104:23, 27; 105:22 ).

Имя Ноевого внука Хуша - древнееврейское слово, обозначающее древнюю Эфиопию . Слово Эфиопия в Библии - всегда, без исключений, перевод еврейского слова Хуш . Иосиф Флавий, который называет их Хус, писал, что «даже в наши дни сами эфиопы называют себя хусейнами (хусейцами), как называют их и жители Азии» .

Следующий внук Ноя - Мицраим . Мицраим - это древнееврейское название Египта . Название Египет сотни раз встречается в Старом Завете и (за исключением одного раза) всегда это перевод слова Мицраим . Например, в месте погребения Иакова Хананеи увидели плач Египтян и назвали это место Абель Мицраим , что означает плач Египтян (Бытие 50:11 ).

Истории великих империй прошлого: Египет, Ассирия, Вавилон и Персия - прочно связана с библейскими персонажами, имеющими прямое отношение к сыновьям Ноя. Происхождение большинства племен и народов можно проследить до сыновей Ноя - и это легко проверить, исследовав их генеалогическое древ

Фут - имя следующего внука - древнееврейское названием Ливии . Это древнее название встречается в Старом Завете трижды. Древняя река Фут находилась в Ливии. Ко времени, когда жил Даниил, название было изменено на Ливию. Иосиф Флавий говорит: «Фут населил Ливию и назвал по себе жителей страны Футийцами» .

Ханаан - следующий внук Ноя - древнееврейское название территории, которая позднее была названа Римлянами Палестина , т.е. современная территория Израиля и Иордана. Стоит сказать несколько слов о потомках Хама (Бытие 10:14-18 ). Ими были: Филистей, который, несомненно, является предком Филистимлян (от которого произошло названием Палестины), Сидон, основатель древнего города, названного в его честь, и Хетт - родоначальник древней Хеттской империи.

Также о Ханаане говорится в Бытие 10:15-18 как о прародителе Иевусеев (Иевус - это древнее название Иерусалима - Судей 19:10 ), Аморреев, Гергесеев, Евеев, Аркеев, Синеев, Арвадеев, Цемареев и Химафитов - древних народов, которые населяли землю Ханаан. Наиболее известным потомком Хама был Нимрод, основатель Вавилона, а также Эреха, Аккада и Халне в земле Сеннаар (Вавилония).

Пять сыновей Сима

И, наконец, сыновья Сима: Элам, Ассур, Арфаксад, Луд и Арам (Бытие 10:22). Элам - это древнее название Персии , которая сама является древним названием Ирана . До времен правления царя Кира народ, живший здесь, назывался Эламитами, они даже несколько раз упоминаются под таким названием в Новом Завете. В книге Деяния 2:9 , Евреи из Персии, которые присутствовали в День Пятидесятницы, упоминаются, как Эламиты. Таким образом, персы являются потомками, как Элама, сына Сима, так и Мадая - сына Иафета (смотрите выше).

Начиная с 1930-х годов, они называют свою землю Иран. Очень интересно отметить, что слово «ариец», которое так очаровывало Адольфа Гитлера, является формой слова «Иран». Гитлер хотел создать чистую арийскую «расу, состоящую из суперлюдей. Но сам термин «ариец» обозначает смешанная линия Семитов и Иафетитов!

Ассур - это древнееврейское слово обозначает Ассирия. Ассирия была одной из великих древних империй. Каждый раз, когда в Старом Завете встречаются слова Ассирия или Ассирийский, они переводятся от слова Ассур. Ассур был одним из первых людей, кого обожествили и кому поклонялись его собственные потомки.

«На протяжении всего существования Ассирии, т.е. до 612 г. до Р.Х., сводки сражений, дипломатических и внешних отношений зачитывали вслух, обращаясь к изображению Ассура; все ассирийские цари полагали, что носят свою корону только лишь с божественного дозволения духа Ассура»

Арфаксад был прародителем Халдеев . Этот факт «подтверждается Хурритскими (Нузи) скрижалями, где его имя выглядит как Арипхурра - основатель Халдеи». Его потомок, Евер, передал свое имя Еврейскому народу через линию (Бытие 11:16-26 ).

У другого сына Евера - Иоктана - было 13 сыновей (Бытие 10:26_30), все из которых поселились в Аравии . Луд был предком Лидийцев . Лидия находилась там, где сегодня расположена Западная Турция . Древней столицей Лидии был город Сардис. Одна из семи церквей Азии была расположена в Сардисе (Откр 3:1 ).

Рисунок 2. Огромная высеченная статуя великого египетского фараона Рамзеса II.

Арам - древнееврейское название Сирии . Каждый раз, как в Старом Завете встречается слово Сирия, знайте, это слово переведено со слова Арам. Сирийцы называют себя Арамейцами, а их язык называется Арамейским. До времен распространения Греческой империи, Арамейский язык был международным языком (4 Царств 18:26 и далее ). Когда Иисус висел пригвожденный к кресту и произносил слова: «Элои, Элои, лама савахфани» (Марка 15:34 ), Он говорил на Арамейском языке - языке основной массы людей.

Заключение

Мы лишь вкратце поговорили о 16 внуках Ноя, но сказанного вполне достаточно, чтобы показать, что все эти люди и в самом деле жили, что они были именно теми, кем их называет Библия, и что они и их потомки являются реальными узнаваемыми персонажами на страницах истории. Библия не только не является собранием мифов и легенд, а является единственным ключом к истории самых ранних эпох нашего мира.

Ссылки:

Подпишись на рассылку

сколько лет было Ною? и получил лучший ответ

Ответ от *@ Екатерина @ *[гуру]
В Библии сказано: "Ною было 500 лет, и родил Ной Сима, Хама и Иафета" [Бытие. 5, 32]. Таким образом, ответ на вопрос о возрасте капитана ковчега, казалось бы, предельно ясен. И тем не менее эта информация сильно расходится с нашими представлениями о продолжительности жизни человека вообще. Более того, библейские тексты наводят на мысль, что возраст и других персонажей приводится в каком-то зашифрованном виде.
Смущают и иные цифровые данные, например те, которые имеют отношение к Всемирному потопу. Прежде всего, известно, что перед Всемирным потопом Ною предстояло построить ковчег, размеры которого не только поражают воображение, но и удивляют нерациональностью. Длина судна составляла примерно 120 метров (300 локтей*), ширина - 20 метров (50 локтей) , а высота борта - 12 метров (30 локтей). В нем был трюм (нижнее жилье) и две палубы, на которых располагалось второе и третье жилье.
Крупные суда в те времена строить умели, о чем можно судить по археологическим раскопкам в Индии, обнаружившим, в частности, остатки верфи, в которой вполне разместился бы и ковчег Ноя. Вместе с тем последняя фраза библейского описания вызывает недоумение: получается, что высота каждого жилья составляет по меньшей мере 4 м, что вдвое превышает нормальную потребность. Зачем на грузопассажирском судне делать такие высокие помещения? Возникает подозрение, что число локтей - тридцать - при переводе древнего текста было искажено и соответствует меньшей величине.
Второе соображение, заставляющее подозревать ошибки при переводе, основано на расхождениях цифровых данных, содержащихся в разных переводах Библии. Русскоязычная версия Библии является калькой греческого текста, составленного в III веке до нашей эры 70-ю "толковниками", сделавшими перевод книг Ветхого Завета с арамейского языка. Наряду с этой версией Библии, получившей название "Септуагинта", существуют и другие переводы, в которых приведены несколько иные числа (см. таблицу) .
Посмотрите на возраст библейских патриархов в таблице - он достаточно красноречив. эти числа говорят, прежде всего, о том, что разногласия при переводах носили систематический характер и вызваны не тем, что исходная запись была неразборчивой, или поврежденной, а разной интерпретацией ее смысла. Возраст пяти библейских персонажей (из приведенных пятнадцати) превышает 900 лет.
Маловероятно, чтобы продолжительность жизни библейских патриархов у разных поколений переводчиков Писания менялась бы столь заметно. Естественнее предположить, что в первоисточнике она оставалась одинаковой, но записи об этом прочитывались по-разному.
И наконец, все отмеченные расхождения между различными переводами, равно как и сведения о невероятном возрасте долгожителей, относятся к той части библейских текстов, в которой излагается месопотамский период жизни прародителей израильтян. После того как Фарра и его потомки обосновались в Палестине, численные данные перестали вызывать разногласия.
Итак, нет сомнений, что двоякое толкование чисел свидетельствует о затруднениях, с которыми встретились переводчики древних шумерских манускриптов. Но чтобы представить себе природу этих затруднений, нужно мысленно вернуться в те времена, когда системы счисления еще только формировались.
ссылка
Все сказанное позволяет предположить, что возраст 60 лет (в начале плавания) наиболее вероятен для Ноя. Одиссея всего семейства Ноя была записана, видимо, со слов одного из его сыновей (других мужчин на судне не было, а женщины вряд ли имели право голоса). Причем можно уверенно полагать, что этим рассказчиком стал старший сын - Сим. Младший сын, как и Иванушка в русской сказке, не был, как известно, большим знатоком словесности; средний, Хам, по определению не мог уважительно отозваться о родственниках. Очевидно, Сим и оказался тем единственным, кто донес до потомков рассказ о ковчеге, ставший со временем легендой.

Доктор геолого-минералогических наук М. ВЕРБА (Санкт-Петербург).

Сопоставление приводимых в Библии сведений о возрасте ветхозаветных долгожителей с историей формирования у народов Месопотамии математических знаний наводит на любопытную мысль. Когда в III веке новой эры греки переводили Книгу Бытия с древнеарамейского на греческий язык, то "толковники" древних манускриптов могли не учесть специфики принятой у шумеров позиционной системы счисления. Если это предположение окажется верным, то, следовательно, возраст библейских персонажей был завышен примерно на порядок. Применив современные знания о системах счисления древних народов, можно не только сделать достовернее даты многих библейских сведений, но и уточнить иные цифры, содержащиеся в книге Ветхого Завета.

Наука и жизнь // Иллюстрации

Наука и жизнь // Иллюстрации

Наука и жизнь // Иллюстрации

Наука и жизнь // Иллюстрации

Наука и жизнь // Иллюстрации

Наука и жизнь // Иллюстрации

Наука и жизнь // Иллюстрации

Наука и жизнь // Иллюстрации

Наука и жизнь // Иллюстрации

Наука и жизнь // Иллюстрации

Наука и жизнь // Иллюстрации

Наука и жизнь // Иллюстрации

В Библии сказано: "Ною было 500 лет, и родил Ной Сима, Хама и Иафета" [Бытие. 5, 32]. Таким образом, ответ на вопрос о возрасте капитана ковчега, казалось бы, предельно ясен. И тем не менее эта информация сильно расходится с нашими представлениями о продолжительности жизни человека вообще. Более того, библейские тексты наводят на мысль, что возраст и других персонажей приводится в каком-то зашифрованном виде.

Смущают и иные цифровые данные, например те, которые имеют отношение к Всемирному потопу. Прежде всего, известно, что перед Всемирным потопом Ною предстояло построить ковчег, размеры которого не только поражают воображение, но и удивляют нерациональностью. Длина судна составляла примерно 120 метров (300 локтей*), ширина - 20 метров (50 локтей), а высота борта - 12 метров (30 локтей). В нем был трюм (нижнее жилье ) и две палубы, на которых располагалось второе и третье жилье.

Крупные суда в те времена строить умели, о чем можно судить по археологическим раскопкам в Индии, обнаружившим, в частности, остатки верфи, в которой вполне разместился бы и ковчег Ноя. Вместе с тем последняя фраза библейского описания вызывает недоумение: получается, что высота каждого жилья составляет по меньшей мере 4 м, что вдвое превышает нормальную потребность. Зачем на грузопассажирском судне делать такие высокие помещения? Возникает подозрение, что число локтей - тридцать - при переводе древнего текста было искажено и соответствует меньшей величине.

Второе соображение, заставляющее подозревать ошибки при переводе, основано на расхождениях цифровых данных, содержащихся в разных переводах Библии. Русскоязычная версия Библии является калькой греческого текста, составленного в III веке до нашей эры 70-ю "толковниками", сделавшими перевод книг Ветхого Завета с арамейского языка. Наряду с этой версией Библии, получившей название "Септуагинта", существуют и другие переводы, в которых приведены несколько иные числа (см. таблицу).

Посмотрите на возраст библейских патриархов в таблице - он достаточно красноречив. эти числа говорят, прежде всего, о том, что разногласия при переводах носили систематический характер и вызваны не тем, что исходная запись была неразборчивой, или поврежденной, а разной интерпретацией ее смысла. Возраст пяти библейских персонажей (из приведенных пятнадцати) превышает 900 лет.

Маловероятно, чтобы продолжительность жизни библейских патриархов у разных поколений переводчиков Писания менялась бы столь заметно. Естественнее предположить, что в первоисточнике она оставалась одинаковой, но записи об этом прочитывались по-разному.

И наконец, все отмеченные расхождения между различными переводами, равно как и сведения о невероятном возрасте долгожителей, относятся к той части библейских текстов, в которой излагается месопотамский период жизни прародителей израильтян. После того как Фарра и его потомки обосновались в Палестине, численные данные перестали вызывать разногласия.

Итак, нет сомнений, что двоякое толкование чисел свидетельствует о затруднениях, с которыми встретились переводчики древних шумерских манускриптов. Но чтобы представить себе природу этих затруднений, нужно мысленно вернуться в те времена, когда системы счисления еще только формировались.

В сказке "Конёк-Горбунок", написанной П. П. Ершовым по мотивам русского фольклора, есть примечательный эпизод. Царь, увидев златогривых коней и пожелав их заполучить, вступает с Иваном в торг:

"Ну, я пару покупаю!
Продаешь, ты?" - "Нет, меняю".
"Что в промен берешь добра?" -
"Два - пять шапок серебра". -
"То есть это будет десять ".
Царь тотчас велел отвесить…

О том, что автор сказки хорошо знает тонкости русского языка, говорить не надо: любое слово, каждый словооборот им точно взвешены и употребляются к месту. Это же, безусловно, относится и к непривычной для современного читателя форме обозначения десятка - "два - пять". Что это за выражение, каковы его корни?

Оказывается, в этих двух словах, употребленных как бы между прочим, можно услышать отзвук большой проблемы, которую долго решали лучшие умы древних цивилизаций еще в библейские времена, - она называется "формирование системы счисления". Десятеричная система счисления, которой мы пользуемся, стала до того привычной, что кажется единственно возможной. Хотя относительно недавно, всего десяток веков назад, она была далеко не общепринятой и конкурировала с другими способами манипулирования количественными категориями.

Самой первой такой системой, когда счетным "прибором" служили пальцы рук, была пятеричная. Некоторые племена на филиппинских островах используют ее и в наши дни, а в цивилизованных странах ее реликт, как считают специалисты, сохранился только в виде школьной пятибалльной шкалы оценок. Иван из сказки Ершова, не будучи большим грамотеем, когда торговался с царем, тоже оперировал пяткa, ми , а более продвинутый в арифметике монарх переводил его примитивный счет в знакомую ему десятеричную систему. Так в русской сказке мы нечаянно встретились с разными системами счисления.

Но это только одна сторона вопроса, вербальная. А при расшифровке древних рукописей исследователь имеет дело с числами в графической форме. Представьте себе, что назначенную цену за лошадей Иван записал бы так же, как и произносил: "два пять". Тогда человек, не знакомый с пятеричной системой счисления, вполне мог бы прочесть это число как двадцать пять. (Эту традицию произносить числа без указания разрядов, а подразумевая их "по умолчанию", часто демонстрируют наши англоязычные современники, когда вместо "тысяча девятьсот девяносто" говорят "девятнадцать девяносто". Эта особенность устной речи весьма существенна в ситуациях, когда действующие лица не оговаривают, какими системами счета они пользуются, предоставляя собеседнику догадываться самостоятельно.)

В приведенном ранее эпизоде из сказки царь во избежание разногласий поясняет вслух, как он производит пересчет цены из одной системы в другую. И эта подробность сказочного повествования оказывается не декоративным элементом сюжета, а отражением обязательного компонента корректных деловых отношений того времени. Однако, когда общение происходит в письменной форме, исключающей возможность пояснений, недоразумения и разночтения неизбежны. К числу таких исторических недоразумений, по всей вероятности, и относится традиционное прочтение древних текстов в той их части, где встречаются числительные.

В том, что возраст таких библейских персонажей, как Адам, Ной или попавший в пословицу Мафусаил, существенно преувеличен, сомневаться не приходится, однако оценить степень этого преувеличения непросто. Древние манускрипты, прежде чем превратиться в лежащий передо мной на столе Ветхий Завет, прошли длинный путь переводов, и каждый раз в них могли вкрасться неточности. Это предположение перерастает в уверенность, если принять во внимание, что развитие математических знаний у различных народов происходило неравномерно, причем в некоторых странах параллельно существовали разные системы счисления.

Следующей после пятеричной или параллельно с ней в Египте и Месопотамии возникла двенадцатеричная система счисления, в которой первый, базовый разряд составляла дюжина. Эта система благополучно дожила до XX века новой эры и имела (например, в Великобритании) в течение всего этого времени приоритет перед десятеричной при любых расчетах, касающихся финансов.

А в шумерском Двуречье во времена Ноя в обиходе была более сложная - шестидесятеричная система счисления, которая, как считают исследователи, являет собой синтез уже вышеупомянутых пятеричной и двенадцатеричной систем. Неоспоримым достоинством этой непростой системы, обеспечившим ей долголетие, стало то, что число 60 делится без остатка на первые шесть чисел натурального ряда и является наименьшим общим кратным для десяти различных дробей. В некотором отношении она оказалась настолько удобной, что отдельными ее элементами мы пользуемся и по сей день, например отсчитывая минуты и секунды или измеряя углы.

Следующий важный момент: запись чисел в шестидесятеричной системе производилась двумя способами. На первых порах она была, как сейчас говорят математики, непозиционной , в которой позиция того или иного знака в записи числа не имеет информационного значения. Элементы этого способа, хотя и в неполной форме, видны при использовании римских цифр, значения которых не зависят от места, которое они занимают в записи числа. (За исключением цифр 4 и 9, но и эти цифры раньше, в отличие от их современного написания, изображались непозиционно - см. "Подробности для любознательных".) Удобство такой системы, в частности, в том, что она позволяла обходиться без специального знака, обозначающего нуль.

Согласно представлениям ученых, древние шумеры были первыми, кто ввел позиционную запись чисел, при которой очередность знаков в записи приобретала основополагающее значение. У них в середине второго тысячелетия до новой эры родилось понятие разрядности: стало общепринятым располагать знаки в порядке убывания разрядов и записывать числа слева направо. Это был один из революционных моментов в развитии математики и, пожалуй, первый опыт применения принципа "по умолчанию" при записи числа, без которого немыслима никакая современная компьютерная программа.

Позднее, в VI-V веках до н.э., для обозначения "пустых" разрядов шумеры тоже первыми применили специальный "междуразрядовый" знак, причем использовали его весьма своеобразно. Этот знак, в частности, никогда не ставили в конце числа, в результате чего истинное значение написанного можно было понять только из контекста. В Европе такой специальный знак для обозначения пустого разряда стали применять много веков спустя, лишь на рубеже первого и второго тысячелетий новой эры, когда был переведен арифметический труд Магомета-аль-Хорезми, в котором излагалась позиционная система счисления.

Перечисленные подробности имеют определенное значение для понимания обсуждаемой проблемы, поскольку показывают, что никто из 70-ти "толковников", переводивших в III веке новой эры книги Ветхого Завета на греческий язык, по всей вероятности, не имел ни малейшего представления о том, как следует интерпретировать шумерские числа. К тому же следует добавить, что переход на позиционную систему у вавилонян не носил характера всеобщей реформы, он был постепенным, запись числа, выполнявшаяся, как и весь прочий текст, клинописью, внешне не претерпела существенных изменений, и читателю обычно предоставлялась возможность самому отличать позиционную запись от непозиционной.

Приведу пример, показывающий, какая путаница может возникнуть, если не заметить разницы в используемых системах счисления. Допустим, что Иван, назначая цену за коней, показал бы ее на пальцах - два пальца и пять. Нетрудно увидеть, что его жесту можно придать различные толкования: Иван имел в виду десять, а мы сегодня поняли бы как семь, хотя можно было бы прочесть и как 25, и как 52 в зависимости от того, в каком направлении мы договоримся читать числа. Пример показывает, насколько широк диапазон ошибок, которые могут возникнуть при переводе, если не вникнуть в суть правил, используемых "по умолчанию".

Исследователи отмечают, что к перечисленным особенностям шумерской системы счисления нужно добавить и то, что внутри разряда она была десятеричной, причем допускалось двоякое написание числительных. Более того, число 60, являвшееся в системе счета шумеров базовым, обозначалось таким же вертикальным клином ("гэш"), что и единица. В результате число 2, изображенное двумя одинаковыми штрихами, можно было прочесть и как 61, и как 120, и как 610. Математики того времени, понимая ущербность такой неопределенности, пытались ее преодолеть, изображая этот знак - "гэш" - в значении единицы мелким штрихом, а в значении 60 - крупным.

Первые переводчики шумерских манускриптов могли и не догадываться о том, что надо обращать внимание на такую деталь, как толщина штриха. Позднее, в эпоху династии Ура (2294-2187 годы до н. э.), клиновидная форма записи чисел стала замещаться полукруглой, в знак единицы, похожий на современную букву арабского алфавита D, стали добавлять точку, когда нужно было написать 60, в результате чего этот знак стал похож на другую арабскую букву - D. Благодаря этим приемам шумеры в большинстве случаев благополучно справлялись с арифметическими задачами, а в спорных случаях определяли значения цифр по смыслу ситуации.

Точно так же это делаем сейчас и мы. Когда, например, в школьном киоске услышим "два - пять", то понимаем, что, например, тетрадь стоит два рубля пять копеек, а не два раза по пять, как это было бы в те времена, когда торговались герои сказки Ершова. В скобках заметим, что за исторический отрезок времени реликты непозиционной системы обозначения чисел, сохранявшиеся в обиходе русского народа, необратимо заместились правилами позиционной. Такой переход, как утверждают специалисты, начался у шумеров примерно в середине третьего тысячелетия до нашей эры, как раз в то время, когда Ной с семейством дрейфовал на ковчеге по безбрежному морю. В Европе, как уже упоминалось, этот переход произошел значительно позже.

Не углубляясь в подробности шумерского письма, отметим, что от переводчика древних рукописей требовалось не только владение различными системами счисления, но и проникновение в скрытый смысл того, что предусматривалось "по умолчанию". А в результате недоразумения, которое, вероятно, произошло при чтении шумерской позиционной записи по правилам греческой непозиционной системы, возраст Ноя оказался сильно преувеличенным (по-видимому, на порядок). Кирилл и Мефодий, которые при переводе Библии на старославянский язык пользовались ее греческой версией, вряд ли внесли какие-либо дополнительные погрешности в написание числительных, поскольку именно им принадлежит заслуга создания не только кириллицы, но и основанной на ней алфавитной нумерации, полностью копирующей греческую.

Итак, главной причиной "зашифрованности" сведений о возрасте ветхозаветных старцев является, по всей видимости, незнание греческими "толковниками" всех тонкостей шумерского письма. Они, безусловно, знали о существовании у шумеров непозиционной системы записи чисел, знали и о постепенной замене ее позиционной, но, видимо, не всегда могли различить, в какой из них нужно читать самые древние манускрипты. Кстати, можно предположить, что небольшие числа, не превышающие базового - 60, написание которых соответствовало десятеричной системе, принятой в Греции того времени, были переведены без искажений, а проблемы возникали лишь тогда, когда в тексте появлялся знак "гэш", означающий и единицу, и шестьдесят, и шестьсот.

В качестве предположения, которое, безусловно, должно быть проверено знатоками шумерских числительных, можно высказать мнение, что все числа, большие, чем два базовых, греческие переводчики умножали на десять, в результате чего итог получился столь гипертрофированным, как и возраст Адама, который в одном месте определен в 130 лет, а рядом - в 700 [Бытие. 5, 3 и Бытие. 5, 4].

Косвенно подтвердить такое заключение можно следующим наблюдением. Во-первых, очень показательно, что возраст Евера (см. таблицу) в разных редакциях отличается как раз на упомянутый злосчастный "гэш". Если к тому же вспомнить, что знак нуля у шумеров в те времена еще не употреблялся, то станет ясно, что переводчики действительно не просто переводили, а еще и пересчитывали числительные, но, допустив ошибки, только зашифровали цифровые данные. Восстановить истинные значения, видимо, вполне возможно, но оставим эту увлекательную задачу математикам.

Каков же вывод? При многочисленных переводах ветхозаветных манускриптов с одного языка на другой и сопутствующих пересчетах числительных с одной системы счисления на другую были допущены искажения истинного значения многих чисел, особенно в первой, самой древней части книги Бытия, где речь идет о месопотамском периоде жизни предков израильтян. В более поздние времена, когда Авраам со своим семейством покинул берега Евфрата, в обиход этого народа, видимо, уже вошла позиционная десятеричная система счисления, не вызывавшая затруднений при переводах. Поэтому относящиеся к этому периоду цифровые данные больших сомнений не вызывают. Что же касается более ранних сведений, то можно полагать, что числа первого разряда, меньше шестидеся ти, переведены в основном верно. А разночтения в разных переводах и разногласия со здравым смыслом появились только тогда, когда у переводчиков возникала необходимость трактовать "по умолчанию" и "по контексту" значение базового числа 60.

Но вернемся к нашему герою. Все сказанное позволяет предположить, что возраст 60 лет (в начале плавания) наиболее вероятен для Ноя. Одиссея всего семейства Ноя была записана, видимо, со слов одного из его сыновей (других мужчин на судне не было, а женщины вряд ли имели право голоса). Причем можно уверенно полагать, что этим рассказчиком стал старший сын - Сим. Младший сын, как и Иванушка в русской сказке, не был, как известно, большим знатоком словесности; средний, Хам, по определению не мог уважительно отозваться о родственниках. Очевидно, Сим и оказался тем единственным, кто донес до потомков рассказ о ковчеге, ставший со временем легендой.

Кстати, о возрасте этого наследника. Из греческой версии перевода Ветхого Завета следует, что "Сим был ста лет, и родил Арфаксада " [Бытие. 11, 10]. Вместе с тем, если принять во внимание все, о чем шла речь выше, то число, прочитанное греками непозиционно как 100, скорее всего, было записано шумерами позиционно как 40+"гэш", причем "гэш" тонкий, в значении единицы. Значит, и читать число следовало бы как 41 - это больше соответствует возрасту мужчины, у которого рождается первенец.

С этих же позиций можно заново прочесть и другие числительные, упоминаемые в Книге Бытия и характеризующие, например, размер Ноева ковчега или возраст Авраама. Для этого, разумеется, следует обратиться к первоисточнику, который конечно же не содержит ни неточностей, ни преувеличений, ни мистики.

* Локоть - мера длины от 40 до 64 см. В наши дни в Эфиопии он равен 0,5 метра. В России XI века локоть составлял 45,5-47,5 см. В более древние времена локоть был, по всей видимости, меньше и колебался в пределах 35 см. Об этом можно судить по описанию Голиафа: рост его был шесть локтей и пядь (1 Цар. 17, 4). Пядь - это расстояние между большим и указательным пальцами руки - 20-22 см. Самый высокий человек, упомянутый в Книге рекордов Гиннесса, имел рост 270 см. Даже если Голиаф был не ниже, то и в этом случае локоть не превышал 42 см. Это значение и принято в расчете, хотя оно, вероятно, несколько завышено.

Подробности для любознательных

В непозиционной системе значение числа определяется суммированием >всех знаков независимо от того, какое место (какую позицию ) знак занимает в записи числа. Так, число 6 может быть изображено двояко - VI или IV, а число 9 -сочетанием знаков V и I в любой последовательности; число 11 можно изобразить XI, но не будет путаницы, если его напишут IX.

А вот в позиционной системе место, занимаемое знаком, имеет принципиальное значение. Если меньший знак стоит перед бoльшим, то его значение минусуется из последующего, чего в непозиционной системе не бывает. Таким образом, определить, в какой системе записано число - в позиционной или непозиционной, - по внешним признакам очень трудно, и если не знать, какой системой пользовался автор, то можно впасть в ошибку. Например, число XL в позиционной системе означает 40, а в непозиционной - 60.

Спрашивает Сергей
Отвечает Александра Ланц, 04.07.2011


Вопрос : " . Объясните мне, пожалуйста, что же такого натворил Хам? Он был проклят только лишь за то, что увидел наготу своего отца или за то, что рассказал другим братьям. Какой можно вынести урок из этого случая для повседневной жизни?"

Мир вам, Сергей!

Вот отрывок, о котором вы спрашиваете:

Сыновья Ноя, вышедшие из ковчега, были: Сим, Хам и Иафет. Хам же был отец Ханаана. Сии трое были сыновья Ноевы, и от них населилась вся земля.

Ной начал возделывать землю и насадил виноградник; и выпил он вина, и опьянел, и [лежал] обнаженным в шатре своем.

И увидел Хам, отец Ханаана, наготу отца своего, и выйдя рассказал двум братьям своим. Сим же и Иафет взяли одежду и, положив ее на плечи свои, пошли задом и покрыли наготу отца своего; лица их были обращены назад, и они не видали наготы отца своего.

Ной проспался от вина своего и узнал, что сделал над ним меньший сын его, и сказал: проклят Ханаан; раб рабов будет он у братьев своих. Потом сказал: благословен Господь Бог Симов; Ханаан же будет рабом ему; да распространит Бог Иафета, и да вселится он в шатрах Симовых; Ханаан же будет рабом ему".

Чтобы понять суть пророчества, нам очень важно понимать, что изо всех спасённых от потопа людей только Ной был назван праведным, но не его сыновья, потому что каждый человек сам избирает путь взаимоотношений с Богом. Хотя сам Ной стоял твёрдо и строил ковчег, хотя его сыновья помогали ему, но всё же тот допотопный мир успел-таки извратить характер одного из этих сыновей. И хотя все три сына вошли в ковчег, но ведь они вошли туда взрослыми людьми, с уже сформировавшимися характерами.

Теперь давайте попробуем разобраться в том, почему поступок Хама был воспринят как ужасный, требующий наказания? «Ну и что? - говорите вы и очень многие другие люди. – Что тут такого? Увидел наготу отца. И даже если это неправильно, но ведь всякое же бывает». В том-то и дело, что всякое бывает, однако человек ведёт себя относительно этого «всякого» в зависимости от состояния своего сердца. Какое сердце – такая и реакция на сложившуюся ситуацию.

Все три сына хорошо знали, что видеть наготу своего отца – это неправильно. Но они так же понимали, что всякое может случиться. Однако один из них отреагировал на случившееся очень и очень неправильно. Вопрос: почему Хам вдруг побежал к братьям рассказывать о том, что их уважаемый, богобоязненный отец, которого Бог Сам назвал праведным, валяется в шатре голый?

Поставим себя на место Хама подумаем, что могло двигать им: любовь и уважение к отцу или желание унизить отца в глазах других его детей?

Если бы это были любовь и уважение, не промолчать ли надо было? будь его сердце чистым, любящим, лишённым зависти, не принес ли бы он тайно покрывало, чтобы скрыть наготу того, кого любил и уважал, от глаз тех, кого он тоже любил и уважал, чтобы и они неожиданно не оказались в неправильной ситуации, в которой он сам оказался?

Пришедший в себя после неожиданного опьянения отец просто подводит итог ХАРАКТЕРУ Хама. С таким характером человек всегда будет только лишь рабом.

Таким образом, проклятие пало на Хама не за то, что он оказался в ситуации, которая явно была ему неподконтрольна, не за то, что он неожиданно для самого себя увидел наготу своего отца, а за то, как он отреагировал на эту ситуацию, за то, что он сделал относительно неё.

Это и нам урок. Если человек радуется тому, что его отец упал и явно недотягивает до звания праведника, то такой человек никем, кроме как рабом (рабом обстоятельств, рабом своих желаний, рабом зла) быть не может. Свободный человек с чистым сердцем всегда живёт "в" пятой заповеди о почтительном отношении к отцу и матери ().

А теперь я предлагаю вам внимательно вчитаться в слова Ноя: «проклят Ханаан ; раб рабов будет он у братьев своих. Потом сказал: благословен Господь Бог Симов; Ханаан же будет рабом ему; да распространит Бог Иафета, и да вселится он в шатрах Симовых; Ханаан же будет рабом ему».

Вы видите, что проклятие пало не непосредственно на Хама, а на одного из сыновей Хама?

У Хама было четыре сына «Сыны Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан» () . Так вот в своём пророчестве Ной почему-то не сказал «проклят Хам», ведь именно Хам повёл себя недостойным образом, но перенёс проклятие на сына Хама – Ханаана.

Как правило, эту странность пророчества Ноя объясняют тем, что до этого случая Бог благословил Ноя и его трёх сыновей, и поэтому Ной не мог произнести проклятия на одного из тех, кто уже был благословлён. Однако лично я придерживаюсь другой точки зрения.

Дело в том, что Хуш, Мацраим, Фут и Ханаан были плоть от плоти, кость от кости Хамовы, т.е. они в некотором смысле были самим Хамом. Так вот проклятие пало не на всего Хама, т.е. не на всех его непосредственных потомков, а только на четвёртую часть Хама, на одного из четырёх его сыновей, который, вероятно, по характеру был либо очень сильно подобен отцу, либо даже хуже своего отца в том смысле, что негативные черты характера отца в ещё большей степени развились именно в Ханаане. Таким образом, проклятие пало не на всех потомков Хама, но лишь на худшую их часть, на тех, кто решили ходить по путям Хама, чьё сердце было наполнено злом, приведшим к очень неправильному (греховному) делу.

С уважением,

Читайте еще по теме "Толкование Писания":

Похожие публикации