Интернет-журнал дачника. Сад и огород своими руками

Сценарий праздника по английскому языку в начальной школе «Веселое рождество. Сценарий рождества на английском языке

When Christmas comes. Subbotina E.V.

МБОУ Астаховская СОШ

Сценарий пьесы на английском языке

When Christmas comes

подготовила учитель англ. яз. I кв.кат.

Субботина Е.В.

2014-2015 уч.год.

1 слайд MerryChristmas

2 слайд

Ведущая:

Christmas[´krısməs] Рождество - один из самых главных христианских праздников, установленный в честь рождения Иисуса Христа. Западные христиане празднуют Рождество 25 декабря, а православные - 7 января.

3, 4 слайд

В этот день семьи в Великобритании и Америке обычно украшают дом, собираются вместе на рождественский ужин, дарят друг другу подарки, поют и танцуют.

5 слайд

Сцена 1.

Ангел 1:
На rk! The herald angels sing,
Glory to the newborn king!


Ангел 2:
With angelic host proclaim,
Christ is born in Bethlehem!

Группа детей исполняет Christmas carol “Holy night”.

Silent night,
Holy night,
All is calm
All is bright
Round yon virgin mother and child,
Holy infant so tender and mild.
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace.


Silent night,
Holy night,
Shepherds quake

At the sight

Glories stream

From heaven a far

Heavenly hosts

Sing alleluia

Christ the Savior is born.

Christ the Savior is born.

Ангел 1:

Today is Christmas Eve. Look! Everything is rush and hustle! Streets are decorated with lights. In homes there is a great air of expectation. Children are decorating Christmas trees and preparing Christmas socks.


6 слайд

(Рождественский дом)

7 слайд (комната с ёлкой и камином)

Сцена 2. На сцене украшенная елка, камин бутафорский. Вбегают дети.

Jane: Such a beautiful Christmas tree we have!

Nick: Oh, it’s wonderful.

Jane: Look! Christmas star is on the top!

8 слайд (Джейн читает стихотворение)

Twinkle, twinkle little star.

How I wonder what you are!

Up above and so high!

Like a diamond in the sky!

9 слайд

Nick: And there is a lot of nice toys on our Christmas tree.(Входятродители).

Jane: Mummy, Daddy! Today is Christmas Eve. We hope that Santa will come!

10 слайд

Mrs. White: Have you prepared your Christmas stockings?

Nick: Oh, sure. We have. Look at our Christmas stockings! (Показывают родителям свои рождественские чулки).

Mrs.White: Oh, they are very nice!

Mr.White: Yes, very nice.

Mrs.White: Oh, children! It’s time to go to bed. Say your prayers.

Mr. White: And don’t forget to hang your Christmas stockings on our fireplace. Father Christmas will put presents into them. (детивешаютчулкинакамин)

Jane: Let’s sing !

1 1 слайд Санта

(Дети и родители исполняют песню Here comes Santa Claus!)

Here comes Santa Claus!

Here comes Santa Claus!
Right down Santa Claus Lane!
Vixen and Blitzen and all his reindeer are
Pulling on the rein,

All is merry and bright

"Cause Santa Claus comes tonight

Here comes Santa Claus!

Here comes Santa Claus!
Right down Santa Claus Lane!
He"s got a bag that is filled with toys

For the Boys and girls again

Hear those sleigh bells jingle jangle,
What a beautiful sight
Jump in bed, cover up your head,
"Cause Santa Claus comes tonight!

Bells are ringing, Children are singing,
All is merry and bright
Hang your stockings and say your prayers,
"Cause Santa Claus comes tonight .

Jane, Nick: Good nightmum and dad!

Mr.andMrs.White: Good night, our dear children! (родителиуходят)

Nick: Jane, what is your Christmas wish?

Jane: Iwish I had a very beautiful doll. And what about you?

Nick: I wish I had a small modern car.

Jane: Don’t forget to leave a letter with our wishes to Santa.

Nick: Don’t worry. This is the letter. I put it on the table. By the way, have you prepared some milk and cookies to Santa?

12 слайд (Печенье для Санты)

Jane: Oh, yes I have. I hope Santa will like milk and cookies. Ok , let ’s go then .

13 слайд Полено

Scene 3 (Заходят родители. Мама в фартуке, а папа с бревном)

Mrs.White: Oh, dear! I must make Christmas pudding, fry turkey and tasty holiday dinner.

Mr.White: And I should put a Yule log at the fireplace, cause according to the tradition it brings us happiness , wealth and luck into our house.

Mrs.White: Ok my dear. Do it and help me with the dinner, please.

Слайд 14 (стук в дверь) Колядовщики.

Christmas is coming
The goose is getting fat
Please, to put a penny
In an old man’s hat
Please to put a penny
In an old man’s hat.
If you have no penny
A half-penny can do
If you have no half-penny
Then God bless you.

Mrs.White: Oh, thank you dear children for the good wish. Take sweets and some money, please.

15 слайд (олени и Санта)

Сцена 4 Слышится звук приближающихся колокольчиков.

Ангел 2:Can you hear those bells ? That is Santa with his red–nosed reindeer Rudolph coming.

Все поют песню

Rudolph, the red-nosed reindeer
had a very shiny nose.
And if you ever saw him,
you would even say it glows.

All of the other reindeer
used to laugh and call him names.
They never let poor Rudolph
join in any reindeer games.

Then one foggy Christmas Eve
Santa came to say:
"Rudolph with your nose so bright,
won"t you guide my sleigh tonight?"

Then all the reindeer loved him
as they shouted out with glee,
Rudolph the red-nosed reindeer,
you"ll go down in history!

Звон колокольчиков становится громче, Появляется, пританцовывая, Санта Клаус.

16 слайд Санта

Santa : Ohoho! Those chimneys are so dirty! All are sleeping. Oh, they leave me a letter, milk and cookies! So kind children.

( Читает письмо ) Let’s see if the children are good. Oh, yes. They help parents, they are kind to animals and they behave and study well at school. So, get your Christmas gift, my children: a doll for Jane and a car for Nick.

Oh I should go!

Sleep well, little children, pleasant dreams through the night;

Tomorrow is Christmas, all merry and bright.

Soon you’ll hear the bells ring, time for dreams to come true.

As the word wakes to bring merry Christmas to you!

I must hurry to other children. Good bye! Merry Christmas! (Уходит)

17 слайд Санта и олени

Все поют

”Jingle Bells ”.
Dashing through the snow
On one-horse open sleigh
Cross the fields we go
Laughing all the way
Bells on bobtail ring
Making spirits bright
What fun it is to ride and sing
on a sleighing song tonight!

Chorus:
Oh! Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way.
Oh! What fun it is to ride
on a one-horse open sleigh.
Jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way;
Oh! What fun it is to ride
on a one-horse open sleigh

Ангел 1: Santa is hurrying to other kids. He will give out his gifts to all good boys and girls, moms and dads, cats and dogs.

18 слайд будильник

Сцена 5.(вбегаютдети)

19 слайд ёлка и подарки

Jane : Nick ! LookintoyourChristmasstocking !

Ник обнаруживает в своем “чулке” машину. Дети берут подарки.

Nick : What a wonderful car I have!

Jane: What a nice doll I have. It ’sMoxie

(Входят родители)

Слайд (комната и ёлка с подарками под ней)

Jane: Mummy, Daddy! Look at our presents. Father Christmas has brought them.

Mr. White: How nice they are! But what about our presents? (Обращаетсякжене).

Nick: Daddy! Look at the boxes under the Christmas tree!

Mr .White (достает коробки и читает надписи): Oh, let’ssee! ... Mrs. White (наоднойкоробке)

Mr White (Mr. White– надругойкоробке) : Mary, this box is for you. And this one – for me.

Mrs White (открываеткоробку) : Oh, wonderful gloves! Thank you my dear! (Примеряет)

Mr White: (достаетизкоробкигалстук) : A beautiful tie for me!

Jane: What good presents we have!

20 слайд обед

Слайд (рождественский стол)

Mrs White: It’s time to have our Christmas dinner.

21. Слайд ( индейка )

Here is our Christmas turkey.

22. Слайд ( пудинг )

This is Christmas pudding.

23. Слайд ( печенье )

Here are mince pies.

(Дети хором за ней повторяют названия рождественских блюд).

24 слайд свеча

Слайд (свеча)

Mr White: I’ll light the Christmas candle.

(Зажигает свечу, все пробуют блюда).

25 Слайд. (почтальон и открытка)

Слышится стук в дверь. Входит почтальон).

Слайд(открытка)

Postman: How do you do! Merry Christmas to you ! Here is a Christmas card for you. (Вручает открытку с рождественской птицей – малиновкой) – Good bye!

Mr . White : (Читает поздравление).

Christmas is a time for sending
Wishes warm and true...
These wishes are for happiness
At Christmas time for you.

26 слайд

Рождественскийхор, звучитпесня: We wish you a merry Christmas!

27 слайд

Mrs.White: Listen! Listen to the Carol! (Всепоют)


    We wish you a Merry Christmas;


2. Glad tidings we bring to you and your kin;
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.


3. Now bring us a figgy pudding;
Now bring us a figgy pudding;
Now bring us a figgy pudding and a cup of good cheer.


4. Glad tidings we bring to you and your kin;
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.


5. We won’t go until we get some;
We won’t go until we get some;
We won’t go until we get some, so bring some out here


6. Glad tidings we bring to you and your kin;
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.


7. We wish you a Merry Christmas;
We wish you a Merry Christmas;
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.


8. Glad tidings we bring to you and your kin;
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.

28 слайд

Nick . And now it’s time for Christmas crackers. (Взрывает хлопушку)

29 слайд

Все . We wish you a Merry Christmas.

Сценарий

Рождественская музыкальная сказка на английском языке

«Время чудес»

Шайдуллина Ландыш Миннафиковна,

учитель английского языка I кв.категории,

МАОУ «Лицей №78 им.А,С.Пушкина»,

город Набережные Челны, Татарстан

«Время чудес»

Christmas night (Рождественская ночь). Две сестры (7 класс) украшают ёлку и говорят о своих подарках:

1. Tomorrow is Christmas. This night is magic because Santa comes to children and gives them presents.

2 . Oh, what should I wish? What present do I want? (задумывается, оглядывает сцену и зрителей) .

I want a toy and I want a doll

I want a car and a big ball.

Oooh, I don’t know!

    And I want a puppy. A little puppy with big funny ears (смеётся и мечтательно смотрит на потолок).

    A puppy? Ha, I am sure our parents will be against of it! But.. Who knows… It`s a magic night and all wishes come true.

    Oh, and don’t forget, we must prepare a present for Santa!

    Yes, tasty cookies and milk. (берет в руки печенье и молоко). You know, Santa ia always hungry (берет одну печеньку и хочет съесть).

    Eh, eh… It`s for Santa!

    (кладет печенье обратно на тарелку ) Oops, sorry, I know.

    Put the cookies on the table! (смотрин на часы ) It`s late. Time to go to bed.

Девочки уходят. Выходят снежинки (4 класс) с танцем. Конец танца – входит Санта(7 класс), улыбается, гладит девочек по голове и подходит к чулкам на камине. Вдруг он видит печенье и молоко. Улыбается.

Santa : Ho, ho! Cookies! Two nice girls left them for me. MMM, so tasty! (пробует печенье). Their present is good. I liked it! So now my turn! Jenny wants a puppy (взмахивает волшебной палочкой и достает щенка, кладет его в чулок для подарков).

And Manny… Oh , she said: «I want a toy and I want a doll

I want a car and a big ball».

Well, OK! (Санта достает подарки, еще раз называет их по-английски и кладет на камин и в чулок. Санта садится в кресло ).

Santa: I`ll have a rest and go to other houses to give presents to other children.

Танец.

Наступило утро. Девочки только что встали. Они выходят на сцену. Подтягиваются и зевают. Смотрят на камин и радостно кричат, перебивая друг друга.

    Jenny! Look!

    Manny! Do you see?

    Yes, I do. There is something in the stockings!

    Presents… our presents!! Santa brought them !

    This is my stocking! Oh what is there? A puppy!)))

    And… Oh a ball, a car, a doll and a toy! Everything I wanted! Santa didn’t forget anything.

Девочки прыгают, радуются и смеются.

    This is the best Christmas! I like it so much.

    And I am so happy, too. (Смотрит в зал и радостно кричит зрителям) Merry Christmas!!! I wish you Merry Christmas!

Выходят дети и поют песню « Merry Christmas»

Список литературы Автор текста- Шайдуллина Ландыш Миннафиковна

Внимание! Администрация сайта rosuchebnik.ru не несет ответственности за содержание методических разработок, а также за соответствие разработки ФГОС.

Данная методическая разработка сценария к новому году составлена для детей дошкольного и младшего школьного возраста.

Описание материала: Сценарий костюмированного праздника «Merry Christmas!» для детей младшего школьного возраста. На костюмированном празднике дети в игровой форме закрепляют лексику по теме «Зима и зимние праздники», «Погода», «Времена года», «Действия» повторяют в песенной форме приветствие, физкультминутки, английские новогодние песни, счет от 1 до 10, английский алфавит.

Цель: ознакомление с традициями англоязычных стран, закрепление пройденного материала, развития мотивации к изучению иностранного языка.

Задачи:

  • Учебный аспект: активизировать ранее изученные лексико-грамматические структуры в речи детей.
  • Развивающий аспект: развивать мелкую моторику, воображение, способность работать в группе.
  • Воспитательный аспект: формировать познавательную активность детей; воспитывать интерес к занятиям английским языком, воспитывать готовность сотрудничать при выполнении конкретной задачи; учить работать слаженно, помогая друг другу.

Оборудование: магнитофон, ватманы, снежок из ваты или бумаги, 2 ведерка, белая бумага, фломастеры (карандаши, краски, маркеры), карточки со словами.

Ход мероприятия

Ведущий : Hello, dear children! I am very glad to see you here!!! Are you ready to start?

(Каждый ребёнок отвечает - I am ready!)

Ведущий: Мы с вами сегодня не просто так собрались! Какой раздник сейчас отмечаю в Англии? Кто знает? (дети угадывают). Правильно, Рождество! А как это будет по английски? (Дети хором отвечают - Christmas). Какие вы молодцы! А теперь давайте споём рождественскую песенку-пожелание! (дети поют «We wish you a verry Christmas»)

We wish you a merry Christmas

We wish you a merry Christmas
And a happy New Year.

Вы большие молодцы! А теперь давайте поделимся на 2 команды! Посчитайтесь по-английски! Count? please! (Дети называют на английском числа ). Молодцы! А теперь чётные цифры - сделайте шаг вперёд! Это первая группа - Group 1. Все остальные - Group 2. Чтобы нам было веселее играть, давайте споём песенку «Jingle bells». (Дети поют песню хором )

Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh,
Over the fields we go,
Laughing all the way;
Bells on bob-tail ring,
Making spirits bright,
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight,
O Jingle bells, jingle bells,
jingle all the way!
O what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh

Ведущий: А теперь первое задание! К приходу Санта Клауса нам нужно быть готовыми! И для начала давайте проверим вашу ловкость! У вас есть белая бумага. Ваша задача слепить из неё снежки, положить в ложку и донести до ведёрка. Победит та команда, которая сделает это первой!

So, ready, steady, go!

(Дети выполняют задания, выйгравшая команда получает конфеты .)

Ведущий: Very good! А сейчас я вам показываю карточки, а вы мне называете ействия, изображённые на них! Побеждает та команда, которая назовёт больше действий!

Well done! Now, let"s sing a song

“Move your body”!
Move your body
Move your body
Jump! Jump! Jump!
Move your body
Move your body
Walk! Walk! Walk!
Move your body
Move your body
Sit down! Stand up!
Move your body
Move your body
Hands up! Hands down!
Move your body
Move your body!

Ведущий : Great! And now lat"s draw a picture for Santa Claus! (на ватмане каждая группа рисует плакат для Санта Клауса)

Обе команды молодцы! А где же наш Санта Клаус? Мы его совсем не видим! Давайте споём песенку «Look»!

Look, look, look
I have a table
tap, tap,tap
I have a chair
sit, sit,sit
Look, look,look!
Look, look, look
I have a pencil
Draw, draw, draw
I have a crayon
Colour, colour, colour
Look, look, look
Look, look, look
I have a book
Read, read, read
I have a teacher
Learn, learn, learn
Look, look, look!

Ведущий: А тепернь давайте позовём Санта Клауса! (все хором) Santa Claus!

S.C. : Ho-Ho-Ho! Hello, dear children! How are your? (каждый ребёнок отвечает на этот вопрос)

S.C.: What is the weather? (Дети отвечают) What is the season? What is the month? What is the day of the week? What is the date? (Дети отвечают на вопросы и за каждый ответ получают конфетку). А теперь, я хочу посмотреть, знаете ли вы стихи! (дети по очереди читают стихи на английском и получают подарок от Санты).

С вами очень весело, но мне пора идти к другим детям! Good bye, children!

Дети (хором ): Good bye!

(Дети уходят на сладкий стол).

Действующие лица:

Мери Поппинс

Санта-Клаус

Почтальон Печкин

Снежная девочка

Баба Яга

Снеговик

Реквизит: 2 барабана, 2 свистка, 2 мешка (для игр, разноцветный зонт, мороженое (муляж, письмо от Санта-Клауса (в конверте, свечи.

Под музыку входят дети в зал и встают вокруг елочки.

1 ребенок : I love Christmas for many things.

Trees, candles, angel wings,

Stars in the heavens,

Snow covered hills,

Little toy trains,

Dolls in their frills.

2 ребенок : I love Christmas, ribbons of gold,

Familiar carols so very old,

Sweet candy canes, bright red sleds,

Little ones tucked snug in their beds.

3 ребенок : I love Christmas, but most of all,

I look forward to a neighbor’s call,

A friendly chat, a cup of tea,

Love in the home means “Christmas for me! ”

Песня “We wish you a Merry Christmas”.

Chorus:

We wish you a Merry Christmas,

We wish you a Merry Christmas.

And a Happy New Year.

Verse 1:

Let’s all do a little clapping.

Let’s all do a little clapping.

And spread Christmas Cheer.

Verse 2:

… jumping…

Verse 3:

… twirling…

Под музыку в зал входит Мери Поппинс.

М . Поппинс : Good afternoon, children! Good afternoon, guests! Glad to see you! My name’s Mary Poppins. And what’s your name? (Дети называют по - английски свое имя ). Now, look at the Christmas tree! It’s so beautiful!

Входит снеговик.

Снеговик: Елочка! Моя елочка! Еле узнал. Ой, здравствуйте, ребята? Долго я ее искал. Следы привели меня сюда. И зачем она вам понадобилась?

М. Поппинс: Здравствуй, Снеговик! Мы все очень рады, что ты пришел к нам в гости.

Снеговик (недовольно) : Это еще какой праздник?

М. Поппинс: Рождество. Один из самых любимых праздников во всем мире у ребят и взрослых. В каждом доме к его приходу все готовятся, наряжают елку, зажигают на ней огоньки, украшают разными игрушками…

Снеговик: Ага! Что же получается? Срубили елку в лесу без разрешения, да еще веселитесь. А вот мне не до веселья.

М. Поппинс: Почему?

Снеговик: Не смог я уберечь елочку в лесу. Что теперь мне сказать бабушке Зиме? Это она назначила меня сторожем в лесу и наказала зорко охранять деревья от вырубки, посыпать их мягким снежком, укутывать от холодного ветра, следить за тем, чтобы всем зверям зимой было тепло и не холодно.

М. Поппинс: Извини нас, пожалуйста. Но позволь елочке остаться здесь. Мы тебя очень просим. Правда, ребята? Ну, подумай, какое Рождество без елки? Смотри, сколько гостей собралось у нас сегодня. Ребята, но, по-моему, гость очень расстроился. Может быть…

Снеговик (перебивает) : Давайте сделаем так: я буду загадывать загадки о животных. Если отгадаете, елочка ваша, а если нет – моя. Договорились?

М. Поппинс: Ну что, ребята? Принимаем предложения Снеговика? Хорошо, Снеговик. Мы согласны. Загадывай. (К детям). Слушайте внимательно. Кто отгадает – быстро поднимайте руку!

Снеговик :

1. I am red. I go, run and jump. I catch a hare. (a fox) .

2. I am small. I am grey. I run. (a mouse) .

3. I am big. I am grey. I run. I catch a hare. (a wolf) .

4. I am white. I run and jump. (a hare) .

5. I am big. I am brown. I go, climb. (a bear) .

6. I am green. I jump, swim. (a frog) .

Снеговик хвалит детей по-английски, пожимает руку, гладит по головке.

Снеговик (говорит, уходя) : Ну, что ж, отгадали вы все мои загадки. Уговор есть уговор. Елочка ваша.

М. Поппинс: Снеговик! А может быть, ты останешься с нами? У нас будет весело. Ой, из-за этой истории с елкой я забыла вам сказать, что сегодня к нам должен прилететь Санта-Клаус. Вот только что-то его пока нет. Ну, что, Снеговик, останешься?

Снеговик: Если вы так просите, остаюсь. Ведь я так люблю танцевать, играть.

М. Поппинс: Замечательно! (Приглашает играть). Let’s play!

Игра: Кто быстрее оббежит вокруг елки и поиграет на барабане (свистнет в свисток; съест апельсин и свистнет в свисток) .

Стук в дверь. Звучит мелодия русской народной песни. В зал входит, пританцовывая, Печкин, в руке несет конверт.

Печкин: Здравствуйте, ребята, родители и все остальные! Принес я вам письмо и какое! Только я вам его не отдам.

М. Поппинс: Это почему же?

Печкин: А у вас документы есть? А? То-то, нету! А без документов нельзя.

Снеговик: Скажите, уважаемый почтальон Печкин, а от кого это письмо?

Печкин: Да тут как-то написано… (Пытается прочитать). Никак не разберу.

М. Поппинс: Покажите мне. (Идет к Печкину) .

Печкин (прячет конверт) : Ишь вы какие! Руками не трогать! (Показывает) .

М. Поппинс (читает) : Санта-Клаус. Ребята, это же письмо от Санта-Клауса! Печкин, отдайте его нам.

Печкин: А зачем вам оно так нужно?

М. Поппинс: Потому что у нас сегодня праздник.

Печкин: Праздник? Праздники я люблю. А какой сегодня праздник, ребята?

М . Поппинс : Children, three, four!

Дети хором: Christmas!

Печкин: Чего, чего? (Обращается к ребенку). А по-русски как?

Дети: Рождество!

Печкин: Рождество? (Думает, решая). Хо-ро-шо! Пляшите и письмо ваше!

Дети исполняют танец-песню «The Hockey-Pokey».

Танец - песня «The Hockey-Pokey»

Дети образуют круг. Исполняя первый куплет, они двигаются в хороводе. Затем дети изображают движения, о которых поется в песне.

1-й куплет:

You put your right foot in,

You put your right foot out,

You put your right foot in,

And shake it all about,

And then you do hockey pokey

And you turn yourself about,

And that’s what it’s all about. Hey!

2- й куплет :

You put your left foot…

3- й куплет :

You put your right hand…

4- й куплет :

You put your left hand…

5- й куплет :

You put your right shoulder…

6- й куплет :

You put your left shoulder…

7- й куплет :

You put your whole self…

Печкин: Держите ваше письмо.

М. Поппинс (открывает письмо, читает, переводит на русский язык) : I wish you a Merry Christmas and a Happy New Year! I cannot come to your party. I am in England now. Come to England. I have many presents for you! Your Santa Claus.

Печкин: Где находится Англия?

М. Поппинс: На Британских островах.

Снеговик: Но как мы туда доберемся?

М . Поппинс : We have no ship! No train! Oh! I know! I have a magic umbrella. Чтобы у зонтика появилась волшебная сила, надо правильно назвать цвета. (Показывает цвета ). What colour is it?

Дети отвечают : It is green и т . д .

М . Поппинс : Good for you! Thank you! Отправляемся в путешествие. (Вращает зонтик, говорит спокойным мягким голосом). Sleep! One, two, three. Fly umbrella with children and me. Children, wake up!

Снеговик : Где это мы ? (Испуганно глядит по сторонам) .

В центре зала стоит Снежная девочка.

Снежная девочка: Good afternoon! Вы на острове танцев. I am Snowgirl. Welcome, dear guests! These are… my friends, snowflakes. Where are you? Fly here! I am waiting for you!

Звучит музыка, в зал, кружась в танце, вбегают снежинки.

М. Поппинс: Снежная девочка, мы летим в Англию, к Санта-Клаусу. А на ваш остров мы приземлились немного отдохнуть.

Снежная девочка: Отдохнули? Но прежде чем вы покинете этот остров, вы должны со мной потанцевать. (Кружится в вальсе). Если вы станцуете хорошо, то сможете продолжить путешествие. Если нет, останетесь здесь, пока не научитесь танцевать. Таков закон острова.

М. Поппинс: Ребята, нам надо постараться, если мы хотим попасть к Санта-Клаусу. Давайте покажем, как мы умеем танцевать.

Дети исполняют танец-песню «Act and sing».

Танец - песня «Act and sing»

Дети образуют круг, поют и изображают движения, о которых поется в песне.

La la lala la la

Lala la la la lalala la

La la lala la la

Lala la la la lalala la

Standing up, standing up

Everybody standing up

Standing up, standing up

Everybody standing up

La la…

In a circle, in a circle

In a circle, round we go

In a circle, in a circle

In a circle, round we go.

La la…

Be a giraffe, be a giraffe

Be a giraffe, be a giraffe

Stretch up tail just like a giraffe

La la…

Be a mouse, be a mouse

Be a mouse, be a mouse

Curl up small just like a mouse

Исполняя куплет Standing up, дети встают , Lala – танцуют на своих местах , In a circle - водят хоровод , Be a giraffe – тянутся вверх , Be a mouse – приседают .

Снежная девочка : Very good children! Мне очень понравилось, как вы танцуете. (Грустно). Мне даже не хочется расставаться с вами.

М. Поппинс: Тогда полетели с нами! Ребята, вы не против?

Дети: No!

М. Поппинс: Тогда все вместе продолжаем наше путешествие. (Вращает зонтик ). Sleep! One, two, three. Fly umbrella with children and me. Children, wake up!

Печкин (деловито ) : Мы уже в Англии ?

Снеговик (оглядываясь) : Нет, по-моему, мы еще не в Англии.

Звучит музыка, появляется Баба Яга.

Б. Яга: Батюшки мои! Сколько народу! Мальчики и девочки! (Подходит и трогает). На обед! (Прикрывает рот рукой). Я хотела сказать: здравствуйте, зверята! Зайчик… На ужин! Ой, я хотела сказать: добро пожаловать, гости дорогие. Как я рада вас видеть. Каким ветром вас сюда занесло?

М. Поппинс (растерянно) : Вообще-то мы попали сюда совершенно случайно. (Оглядывая всех). И нам уже пора. Правда, ребята?

Б. Яга: Ишь все, какие хитренькие! Вы находитесь на моем острове. И здесь есть закон. (Строго). С этого острова может улететь только тот, кто споет мне песню. (Шутливо). И, конечно, если она понравится. А она может мне не понравится. Ха-ха-ха! И тогда у меня будет прекрасный обед! (Мечтательно). Я позову своих друзей: леших, водяных, ведьм. Знаете таких? Ну, скоро вы с ними познакомитесь поближе. Ха-ха-ха! У них в желудке. Ха-ха-ха! (Успокоившись). Ну, ладно. Это все потом. А сейчас спойте свою последнюю песню. Ха-ха-ха!

М. Поппинс: Баба Яга! Разрешите нам посоветоваться.

Б. Яга (недоверчиво) : Посоветоваться? Ладно. Только недолго.

М. Поппинс (собирает всех вокруг себя) .

Все решают, какую песню будут петь. Баба Яга пытается подслушать. Дети не дают ей этого сделать. Дети поют песню «Oh, Christmas tree! ».

Песня «Oh, Christmas tree! »

I’m a little Christmas tree

Christmas tree, we love you so,

Glittering, glittering merrily.

Live with us, play with us, do not go.

A star at my head and gifts at my feet,

We’ll plant you outdoors with grass at your feet,

On all my branches, candy canes sweet.

On all your branches, singing birds sweet.

Round our Christmas tree we dance and sing,

Hand in hand we make a ring.

Singing and dancing as round we go

A sing a ling, a sing a ling, a sing a ling, a lo,

Christmas tree, we love you so.

Б. Яга (продолжая напевать) : Как мне понравилась ваша песня! (Схватившись за голову). Ой, что же я наделала? Придется вам отпустить. (Пауза). Нет, еще не время. Я хочу с вами силой померяться.

Игра с ведрами. Кто быстрее с ведром на ноге оббежит вокруг елки.

Б. Яга: У-гу-гу! Осталась я без обеда. Зато новую песню услышала и поиграла с вами. Спасибо всем. Счастливого путешествия! (Кружит и, напевая новую песню, собирается уйти) .

М. Поппинс: Ребята, а может, позовем Бабу Ягу с собой? По-моему, она изменилась. Согласны? Снеговик, остановите Бабу Ягу.

Б. Яга: Спасибо. Спасибо. Эх, попоем, поиграем…

М. Поппинс: Полетели дальше! Sleep. Интересно, где это мы? Давайте позовем Санта Клауса. Если он придет, то мы попали по адресу, а если нет, то я не знаю. Давайте попробуем! Повторим 3 раза такие слова: «One, two, three, Santa Claus, come to me! ».

Под музыку в зал входит Санта Клаус.

С - Клаус : Here I am! Good afternoon! Children, Mary, guests! Merry Christmas! Glad to see you!

Дети здороваются с Санта Клаусом и жалеют ему счастливого Рождества.

М. Поппинс: Санта Клаус, как долго мы добирались до тебя, чтобы поиграть, повеселиться с тобой.

С-Клаус: Let’s play!

М. Поппинс: Давайте поиграем!

Игры:

1. «The Snowballs». Участники игры встают в круг, передают по кругу один (или несколько – в зависимости от количества детей) «холодный снежок» и поют:

Snowballs, snowballs,

Round go they.

If you touch a snowball,

You quickly run away!

Ребенок, у которого по окончании песенки окажется «снежок», выходит из игры «согревать ручки», но продолжает подпевать оставшимся игрокам.

Игра продолжается до тех пор, пока не останется один игрок, самый «морозоустойчивый».

2. «The Present hunt». Дети поют песенку :

Presents, presents in the sock,

In the sock,

In the sock,

Look in the sock at twelve o’clock!

Затем одному ребенку предлагается на ощупь определить, какая игрушка лежит в рождественском носке, и назвать ее по-английски. Игра возобновляется.

М. Поппинс: Санта Клаус, ты, наверное, очень устал. Отдохни, пожалуйста, а ребята прочитают тебе стихи.

Дети читают стихи .

A Happy New Year

The day is so clear,

The snow is so white,

The sky is so bright,

We shout with at night,

A Happy New Year.

The Christmas Tree

How green are your sweet branches,

You bloom not only when it’s warm

But also in winter storm.

Oh, Christmas tree! (2 раза )

How green are your sweet branches.

The Snowman

We make a snowman,

Big and round. (3 раза )

We put a snowman,

On the ground. (3 раза )

At the Christmas Party

Christmas day, happy day!

We all glad and very gay,

We all dance and sing and say.

Welcome! Welcome, Christmas day!

С - Клаус : Thank you very much, children! I’m very pleased with your poems.

М. Поппинс: Нам пора возвращаться, Санта Клаус. Полетели вместе с нами!

С-Клаус: O’k!

М . Поппинс : Sleep! One, two, three. Fly umbrella with children and me. Children, wake up! Вот мы и дома. А вот и наша елочка. На том же самом месте.

Печкин: Чего-то все-таки не хватает. А чего, не пойму. (Глядит на елку). Ребята, чего не хватает? (Дети говорят, что елочка не горит). А какие есть волшебные слова? Санта Клаус, может, ты знаешь?

С - Клаус : Yes, I know. One, two, three! Shine, our fir-tree!

М. Поппинс: Ребята, давайте дружно скажем эти слова!

На 3 раз елочка зажигается.

Дети поют песню.

Песня «Oh, Christmas»

Christmas is here, Christmas is here!

Merry Christmas, Mother!

Merry Christmas, Father!

We wish you a Merry Christmas,

We wish you a Merry Christmas,

We wish you a Merry Christmas,

And a Happy New Year.

С - Клаус : Thank you for your party. Thank you for your games, songs, poems. Merry Christmas! Now, I want to make you a Christmas present – “The Old Man’s Mitten” (« Рукавичка ») .

Authour: An old man was walking through the forest one day with his dog. He walked and walked and dropped his mitten. Just then a mouse came scuttling up and when he saw the mitten he stopped and said:

Mouse: “This is whear I am going to live”.

Authour: After a while a Frog came hopping up.

Frog:“Croak! Croak! Who is living in this mitten? ”

Mouse: “I am the Mouse and who are you? ”

Frog: “I am the Frog! Let me in! ”

Mouse: “All right, Jump in! ”

Authour: “So the Frog jumped in and the Mouse moved over. After a while a Rabbit came scurrying up”

Rabbit: “Hello there! Who is living in this mitten? ”

“We are. And who are you? ”

Rabbit: “I am the Rabbit.May I join you? ”

“All right.Jump in! ”

Authour: “So the Rabbit jumped in and three of them made their home in the mitten. After a while a Fox came scampering up.”

Fox: “You- hoo! Who is living in this mitten? ”

“We are. And who are you? ”

Fox: “I am the Fox.Won, t you make room for me? ”

Authour: “So the Fox climbed in and the four of them made their home in the mitten. After a while a Wolf came stalking up.”

Wolf: “Hello, friends! Who is living in this mitten? ”

“We are. And who are you? ”

Wolf: “I am the Wolf. And I mean to get in! ”

“Very well.Go ahead! ”

Authour: “So the Wolf climbed in and the Mouse, the Frog, the Rabbit, the Fox moved over and five of them made their home in the mitten”.

Authour: “After a while a Bear came lumbering up”

Bear: “Hello, good people! Who is living in this mitten? ”

“We are. And who are you? ”

Bear: “Ho-ho-ho! I am the Bear. I know you will make room for me.”

Authour: “So the Bear sgueezed in and now there were seven of them inside and they were so cramped that the mitten was fit to burst.”

“Bow-wow-wow” went the Dog. ”

Authour: “ And the seven friends were so frightened that out they jumped.Then the Old Man came up and picked up his mitten.” М. Поппинс: Давайте поблагодарим Санта Клауса за рождественский подарок. (Thank you very much, Santa Claus). А еще Санта Клаус приглашает вас на рождественский ужин, где вас ждут рождественские угощения и подарки.

М. В. Булганина, МБОУ "ООШ", с. Знаменка Старооскольского района, Белгородская область

Сценарий внеклассного мероприятия на английском языке «Рождественские встречи»

Ведущий 1: Good afternoon, boys and girls! Мы начинаем наши Рождественские встречи!

Ведущий 2: Many people celebrate Christmas from 24 to 25 th of December. For many of them Christmas Eve is the happiest time. We will start with the song “Little drummer boy”. It is a song about a poor drummer boy who had no present for Jesus and sang his song for him. В ночь с 24 на 25 декабря люди во многих странах поздравляют друг друга и дарят подарки. Для многих канун Рождества – самое счастливое время в ожидании праздника, волшебства, подарков. Начинаем сегодня с песни «Little drummer boy». В этой песенке говорится, как у бедного мальчика- барабанщика не было подарка для младенца Иисуса, и он спел ему свою песенку в подарок.

Come, they told me, pa rum pa pum pum
A newborn King to see, pa rum pa pum pum
Our finest gifts we bring, pa rum pa pum pum
To lay before the King, pa rum pa pum pum,

So to honor Him, pa rum pa pum pum
When we come
Little baby, pa rum pa pum pum
I am a poor boy too, pa rum pa pum pum
I have no gift to bring, pa rum pa pum pum
That"s fit to give our King, pa rum pa pum pum,
Rum pa pum pum, rum pa pum pum
Shall I play for You, pa rum pa pum pum
On my drum
On my drum
I play my drum for Him
So to honor Him
Mary nodded, pa rum pa pum pum
The ox and lamb kept time, pa rum pa pum pum
I played my drum for Him, pa rum pa pum pum
I played my best for Him, pa rum pa pum pum,
Rum pa pum pum, rum pa pum pum
Then He smiled at me, pa rum pa pum pum
Me and my drum
When we come
Me and my drum
Ведущий 1: All the streets, parks, squares, shopwindows are very beautiful decorated with coloured lights. Улицы городов, парки, скверы, витрины магазинов особенно нарядны, украшены разноцветными огнями. Стихотворение «Christmas is coming»- Рождество приходит.

Christmas is coming, the geese are
getting fat,
Please to put a penny in an Old
man"s hat;
If you haven"t got a penny, a
ha"penny will do,
If you haven"t got a ha"penny,
God bless you.

Ведущий 2: People sing carols these days, it’s one of the oldest traditions. And we all know the song “Jingle bells”. В эти дни люди поют Рождественские песни- это одна из старых традиций. А веселую песенку Jingle bells знают во всем мире. Поем вместе с учащимися 6 а.

Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh
Through the fields we go
Laughing all the way.
Bells on bob-tail ring
Making spirits bright
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight.

chorus:
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way,
Oh what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh, O
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way,
Oh what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh.

A day or two ago
I thought I"d take a ride
And soon Miss Fanny Bright
Was seated by my side;
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot,
We ran into a drifted bank
And there we got upsot.

Ведущий 1: Families cook Christmas dinner with traditional dishes. The whole family gathers at the table. At the same time people help the poor.Семьи готовят Рождественский ужин с традиционными блюдами. За праздничным столом собирается вся семья. В это же время принято помогать бедным и нуждающимся. Послушаем веселую Рождественскую песенку «Christmas is coming, the goose is getting fat» и посмотрим мультфильм («Рождество приходит, гусь толстеет.»)

Ведущий 2: Who gives presents to children in different countries? Кто же дарит подарки детям в разных странах? Сейчас мы узнаем как называют Деда мороза в разных странах.(презентация «Кто дарит подарки?)

Ведущий 1: In Russia all children know the song about a fir tree. В России все дети знают песенку «В лесу родилась елочка». Сейчас мы услышим ее на английском в исполнении учащихся 6а.

A small fir seedling growing
Somewhere in the wood,
It was evergreen and beautiful,
Its cheer was always good.
A lullaby was being sung
By whirling snowstorm,
The frost did never hurt the fir
For it was covered warm.
A frightened hare running by
Past little green fir tree,
A wicked fierce big grey wolf
Was hunting it to eat.
One day an old peasant man
Appeared in the wood.
He cut the best New Year tree,
He said: „This one is good!“
And now it’s in the party hall
With garlands, candles lit,
With lots of sparkling stars and balls.
Let’s dance around it!

Ведущий 2: In many houses people put the Christmas tree decorated with coloured toys, lights and tinsel. What colours are associated with Christmas? Во многих домах ставят Рождественскую елку, украшенную разноцветными игрушками, огнями и мишурой. Какие же цвета ассоциируются с Рождеством? (презентация учащихся 10 класса)

  1. The colours most closely associated with the Christmas season are: red, white and green . Some say that this is because of the red and green plants of wintertime contrasting with the white snow. Это красный, зеленый и белый. Говорят, это из-за того, что красные и зеленые растения зимой выглядят особенно ярко на белом снегу.
  2. Red means love and reflects our warmth and love for each other. It is also the colour that is considered the greatest excitement. As a religious symbol it stands for fire, blood, and charity. The holly berries and poinsettias are two winter plants traditionally used as Christmas decorations.Красный означает любовь и теплые отношения друг к другу. Это также цвет радости. Как религиозный символ- это огонь, кровь, забота. Ягода падуба традиционно используется как рождественские украшения.
  3. Green means hope and the eternal longing for spring and all the promises of the future. Green is the symbol for nature, youth, and the hope of eternal life. Christmas is a feast of hope, with a newborn child as its central symbol. Зеленый цвет означает надежду, ожидание весны, надежду на светлое будущее. Зеленый- символ природы, юности, жизни. Рождество- праздник надежды и главный символ Рождества- новорожденный младенец.
  4. White means purity and is represented by the crystalline form of water and the snowflake. White is the religious symbol which stands for light, purity, joy and glory. White is seen in the robes of Christmas angels, and in Santa’s beard, as well as in Christmas snow and snow flakes.Белый цвет означает чистоту. Белый, как религиозный символ, означает свет, чистоту, радость, торжество. Белый цвет- это одежды рождественских ангелов, борода Санта Клауса, снег, снежинки.
  5. "Father Christmas" (or "Santa Claus") has become the human face of Christmas. Pictures will be seen everywhere of the old man with long white beard, red coat, and bag of toys. Children are taught that he brings them presents the night before Christmas and many children up to the age of 7 or 8 really believe this is true.Главное действующее лицо Рождества- Санта Клаус. Его изображения присутствуют на рождественских открытках, его фигурки- в витринах магазинов- добрый старичок с мешком игрушек, с длинной бородой и в красной куртке. Дети знают, что в Рождественскую ночь он приносит подарки, и многие 7-8 летние малыши искренне верят, что это правда.
  6. In most countries, it is said that he lives near the North Pole, and arrives through the sky on a sledge pulled by reindeer. He comes into houses down the chimney at midnight and places presents for the children in socks or bags by their beds or in front of the family Christmas tree. Во многих странах считают, что он живет на Северном полюсе и путешествует по небу в санях, запряженным оленем. Он проникает в дом через дымоход в полночь и раскладывает подарки в коробки или носки, которые дети заранее оставляют около Рождественской елки, у камина или кровати.
  7. In shops or at children"s parties, someone will dress up as Father Christmas and give small presents to children, or ask them what gifts they want for Christmas. В предрождественские дни в магазинах или на детских утренниках кто-то из взрослых переодевается в Санта Клауса и раздает подарки детям или спрашивает, какой подарок они хотели бы на Рождество.
  8. Father Christmas is based on a real person. St. Nicholas, which explains his other name "Santa Claus’. Nicholas was a Christian leader from Myra (in modern-day Turkey) in the 4th century AD. He was very shy, and wanted to give money to poor people without them knowing about it. It is said that one day, he climbed the roof of a house and dropped a purse of money down the chimney. It landed in the stocking which a girl had put to dry by the fire!Откуда же появился Санта Клаус? Говорят, что его прототипом является реальный человек – Святой Николас, христианин из Мирры (сейчас это Турция), который жил в 4 веке нашей эры. Он был очень скромным и добрым и хотел раздавать деньги бедным людям, но чтобы они не догадывались об этом. Говорят, однажды он взобрался на крышу дома и опустил кошелек с деньгами в дымоход. Этот кошелек попал как раз в носок, который девочка повесила просушить у огня.
  9. The Christmas Tree originated in Germany in the 16th century. It was common for the Germanic people to decorate fir trees, both inside and out, with roses, apples, and colored paper. It is believed that Martin Luther, the Protestant reformer, was the first to light a Christmas tree with candles. Где же родились традиции украшать елку? Эта традиция зародилась в Германии в 16 веке. Тогда было обычным делом украшать елки розами, яблоками и цветной бумагой. Полагают, что Мартин Лютер, протестантский реформатор, первый придумал украшать елки свечами.
  10. While coming home one dark winter"s night near Christmas, he was struck with the beauty of the starlight shining through the branches of a small fir tree outside his home. He attached candles to the branches of his indoor Christmas tree. А дело было так. Однажды темным зимним вечером, как раз перед Рождеством, возвращаясь домой, он был очарован красотой светящихся на небосклоне звезд. Этот волшебный свет струился сквозь ветки ели, создавая волшебство и очарование ночи. Придя домой, он украсил свою елку зажженными свечами.
  11. Legend says that Saint Nicholas loved to give gifts. Many years ago, Saint Nicholas heard of a poor, widowed man who had three unmarried daughters. This man had hardly enough money for food and clothing for his daughters. In those days if a woman did not have a dowry her chances of marriage were not good. Saint Nicholas was traveling through their village and overheard some of the villagers talking about this man"s troubles. The oldest daughter had hung her stockings to dry by the fireplace one evening and the next morning she found a lump of gold in one. No one knew where this money came from, but she now had a dowry and could marry. Shortly after, gold was found in each of the other sister"s stockings.Почему Британские дети вешают свой носок у камина в Рождественскую ночь? Существует легенда, что святой Николас любил делать подарки.Много лет назад Святой Николас прослышал о бедном вдовце с тремя незамужними дочерьми. Этой семье едва хватало денег на еду и одежду. В те времена если у девушки не было приданого, у нее не было шанса выйти замуж. Будучи в этой деревне, он услышал рассказ о трудной жизни семьи. Однажды старшая дочь развесила у камина носки, чтобы их просушить, а на следующее утро нашла кусочек золотого слитка в одном из них. Никто не догадывался откуда он взялся, но теперь у нее были деньги на приданое, и она могла выйти замуж. Через короткий промежуток времени точно такие же маленькие золотые слитки в носках обнаружили и две другие девушки.
  12. In English-speaking countries, the day following Christmas Day is called "Boxing Day". This word comes from the custom which started in the Middle Ages around 800 years ago: churches would open their "alms boxe" (boxes in which people had placed gifts of money) and distribute the contents to poor people in the neighbourhood on the day after Christmas. 26 декабря Boxing Day. Что это за традиция? В этот день люди дарят друг другу скромные подарки, часто это может быть небольшая коробка конфет, рождественский сувенир в знак признательности и уважения. Эта традиция зародилась примерно 800 лет назад. В этот день церковные служащие открывали ящики, в которые в течение года прихожане бросали пожертвования в виде денег, и раздавали их бедным людям в округе.
  13. When people gather to celebrate this holiday, there is a wide assortment of food. The English traditionally serve goose, the Germans suckling pigs, and in America the holiday dinner usually enters around a turkey. Что готовят европейцы для рождественского ужина? Ассортимент очень богатый. Англичане традиционно готовят гуся, немцы- молочного поросенка, американцы- жареную индейку.
  14. Mince meat pies have long been a traditional Christmas food. Many years ago they were made with a mixture of beef, chicken and spices that was meant to symbolize the gifts the Wise Men brought to the manger. The pies were shaped like a manger with an image of the baby Jesus on top. Today mincemeat is made of raisins and other dried fruit in the traditional pie shape. Некоторые блюда готовят только на Рождество. Например, маленькие пирожки особой формы.
  15. Christmas breads and cakes can be found in most countries that celebrate the holiday. Рождественские пряники с белой глазурью в виде избушек, сердечек, елочек, зверушек очень популярны в Европе.
  16. Families throughout the world prepare special holiday foods together. Еще одна традиция. Очень часто в приготовлении рождественских блюд участвуют все члены семьи, что способствует сплочению, единению, укреплению семьи.
  17. There is more than one legend telling the beginning of the candy cane. Some say they first appeared in the 17th century as white sugar sticks and another credits a candymaker from Indiana at the turn of the 20th century. No one knows for sure when candy canes became red and white striped, or when they were first shaped to resemble a cane, but they are now a part of our Christmas history. Леденцы на палочке- рождественские сласти. Говорят, что впервые они появились в 17 веке. Одна из легенд гласит, что сначала это были белые сахарные палочки, которые изготовил кондитер из Индианы, штат США, но никто не знает, когда они превратились в красно- бело- полосатые в форме палочек конфеты. Сейчас это неизменный атрибут рождественских празднований.
  18. Итак, мы узнали много нового о Рождестве. Давайте проверим, были ли вы внимательными слушателями. Викторина:

1.Когда впервые стали праздновать Рождество? (в 4 веке)

2.Откуда происходит традиция ставить и украшать рождественскую елку? (из Германии)

3. Кто впервые стал украшать елку свечами? (Мартин Лютер)

4. Где родина Святого Николаса? (Турция)

5. Где впервые изготовили полосатые палочки- леденцы? (Индиана)

Ведущий 1: I hope many new things are waiting for us this year. Надеюсь, в новом году нас ожидает еще много новых и увлекательных открытий. Стихотворение «New things to learn».

New things to learn

New friends to meet

New songs to sing

New books to read

New things to see

New things to hear

New things to do

In this New Year

Ведущий 2: In Europe people celebrate Christmas from 24 to 25 th of December, we celebrate it on the 7 th of January. But everybody celebrates New Year at the same day the 31 st of December. And all of us are looking forward to this holiday. В Европе отмечают сначала Рождество с 24 на 25 декабря, у христиан Рождество 7 января. А вот Новый год все отмечают вместе в один день.Это в ночь с 31 декабря на 1 января. И все мы ждем с нетерпением этот праздник, ведь впереди каникулы, каток, новогодний карнавал, долгожданные подарки. С наступающим Новым годом вас поздравляют Сивухина Анна и Лобакова Влада с песней «Happy New Year!»

No more champagne
And the fireworks Are through
Here we are Me and you
Feeling lost And feeling blue
It"s the end Of the party
And the morning Seems so grey
So unlike Yesterday
Now"s the time For us to say

Happy new year Happy new year
May we all Have a vision
Now and then Of a world where
Every neighbor Is a friend
Happy new year Happy new year
May we all Have our hopes
Our will to try If we don"t
We might as well Lay down and die
You and I

Ведущий 1:Еще раз поздравим друг друга! Merry Christmas! A Happy New Year! Пусть 2015 год будет счастливым, радостным годом исполнения желаний! До встречи в новом году!


Похожие публикации