Интернет-журнал дачника. Сад и огород своими руками

Рассказ для школы о марко поло. Марко Поло. Биография, путешествие по Азии, маршрут

Когда заходит речь об отважном венецианском купце из рода Поло, вспоминают, в первую очередь, его визит в Китай, что открыл и ценнейшие сведения о дальних странах, которые перевернули сознание европейцев и развеяли тысячи нелепых россказней и преданий. Но всё это выглядит просто лишь для того, кто никогда не углублялся в историю жизни этого непростого человека.

Загадка первая — происхождение

Только на первый взгляд здесь всё понятно. Род — известная купеческая семья Венеции, семья состоятельная и очень уважаемая. Поло торговали пряностями и драгоценностями. При такой специализации невозможно не разбогатеть и не стать влиятельными. Пряности еще только появлялись в Европе и ценились куда дороже золота. Но вот кем были купцы дома Поло по происхождению?

Существуют три основные версии:

  • Версия "венецианская" — они венецианцы, итальянцы то есть. В доказательство приводится тот факт, что только "коренные" жители Венеции могли отправиться в такое дальнее путешествие, набрать себе надежную команду. Иностранцы в XIII-XIV веках вызывали предубеждение и недоверие, даже в таком "продвинутом" торговом городе, как Венеция. К тому же "аборигены" не допустили бы расцвета такого сильного конкурента из чужаков. Версия достаточно основательная, но не безупречная. Среди богатых венецианских родов встречаются выходцы из разных стран, хотя и не так уж часто.
  • Версия "хорватская" — семья — славяне, хорваты. В доказательство приводится факт, что долгое время купцы этого рода подписывались, как "Поло ди Далмация (Хорватия)". А также имели семейный дом на острове Корчула, что принадлежал той же Далмации. Сомнительная версия. Венецианские купцы имели дома по всему миру. В Новгороде, например, или в Киеве или Крыму, а также в Индии и Персии. Знатные были торговцы. А чтобы не путались, им и давали прозвища "индийские", "русские" и т.д. Что обозначало, в первую очередь, круг торговых интересов той или иной семьи. Но версия о "хорватском" происхождении Поло также имеет право на жизнь.
  • Версия "польская" — они поляки! Всё дело в том, что Поло — это не фамилия, а прозвище, которое пишется с маленькой буквы (как на титульном листе первого издания знаменитой книги Марко). А "поло" — означает поляк. Версия так себе. Собственно, почему бы и нет? Только слишком уж "притянуто за уши".


Детство

Мать умерла во время родов. Отец Николо Поло в это время был в пути — по торговым делам уехал в Крым, а оттуда отправился до самого Китая (Да-да, именно отец Марко побывал в Поднебесной до своего сына!). Так что 15 сентября 1254 года младенца принимает тетка будущего путешественника.
Родня не особо заботилась о Марко, поскольку неизвестно было, вернется ли его отец из путешествия. В богатой семье даже бедному родственнику доставался вполне жирный кусок. Но вот образованием молодого Поло не занимался никто. С малых лет он помогал по мере сил в нехитрых торговых операциях, но его роль ограничивалась известной формулой "принеси, подай". Не сохранилось ни одного документа, который бы подтверждал, что великий путешественник Марко Поло умел писать и читать. Такие парадоксы в средние века встречались достаточно часто.

Короткая юность

Папаша Николо вернулся в Венецию только в 1269 году, когда исполнилось уже 15 лет. По меркам XIII века — взрослый человек, главный помощник отца и готовый жених. На самом деле жизнь подростка изменилась — он сразу стал выгодным женихом и наследником огромного состояния (из далеких стран Николо Поло привез не только впечатления и сувениры). А вот заниматься воспитанием сына, хоть и с опозданием, у Поло старшего времени не было совсем. Все его помыслы были связаны с выполнением поручения владыки Китая хана Хубилая (основателя династии Ю-ань). Речь шла об аудиенции у Папы римского, чтобы испросить благословения на обращение Китая в христианство. По крайней мере так выглядит эта миссия в изложении Марко в его книге. К этому мы еще вернемся.

Миссия оказалась практически невыполнимой. Всё дело в том, что Папа Климент уже умер, а нового Папу кардиналы выбрать всё никак не могли. Прошел год, за ним другой, а дело не двигалось с места. Кандидатура на место "апостола" никак не находилась, а когда нашлась, то выяснилось, что сам кандидат в "апостолы" в данный момент активно рубит голову сарацинам в Палестине. Информацией этой Николо и его брат Маффео не располагали, а время шло и доверием китайского владыки мог заручиться кто-то другой. А это значит, что с торговыми привилегиями, суперприбылями и режимом наибольшего благоприятствования в Поднебесной можно распрощаться навсегда. Братья засобирались в путь.

Раз уж нельзя получить благословения от самого римского "апостола", то можно привезти ладан и благовонное масло из храма Гроба Господня в Иерусалиме. Так решают братья и собирают экспедицию до Палестины и дальше до Китая. Сразу возник вопрос: что делать с сыном? Оставить на него все торговые дела в Венеции? Слишком молод, да и не женат — вдруг всю прибыль на девок потратит? Родня приглядывать отказалась наотрез: вырос уже, нечего за ним приглядывать, своя голова есть. Искать невесту времени не было. Решение пришло само собой — торговлю поручить родне, по жесткому договору конечно, а Марко взять с собой, молодой и сильный парень в такой экспедиции пригодится. Так и порешили. Началась у новая жизнь.

Путешествие Марко Поло — главная загадка

Что же открыл Марко Поло и каково было его путешествие? Если не считать книги, написанной под диктовку Марко Поло, об этой экспедиции неизвестно ничего. Уехали Поло в 1271 году, а вернулись в 1295. Вот и всё. Где были? Что видели? Что делали? Ответов на простые вопросы купцы избегали. Правда, вернулись они просто "чудовищно" богатыми. Едва ли не самыми состоятельными в Венеции стали. Пока об этом всё, обратим внимние лишь на карту и маршрут путешестия Марко Поло.

Война и плен

Вернувшись в родной город, Поло отправились воевать с вечным соперником Венеции — Генуей. Война была серьезной, боролись за место под солнцем, за свой кусок мирового пирога. В этой борьбе все средства были хороши. После одной из битв в плен к генуэзцам попадает и Марко из рода Поло. В тюремной камере (а зачем убивать такого пленного? За него можно хороший куш получить! Да и вообще, вся эта война в основном велась на деньги полученные в качестве многочисленных выкупов состоятельных пленников) Марко Поло встречается с земляком по имени Рустикелло, который был родом из Пизы — второго врага Генуи.

Рустикелло — фигура загадочная. Оставив после себя несколько блестящих литературных произведений, он не оставил практически никаких сведений о себе. Встреча с Марко была подарком для сочинителя рыцарских романов. Времени у обоих узников было достаточно. Поло рассказывал о своем путешествии и жизни в Китае, Рустикелло записывал. Но тут нельзя забывать, что Марко, как любой венецианец, любил прихвастнуть, а писатель, как и всякий писатель, любил присочинить. В результате этого сотрудничества двух заключенных на свет появилась рукопись под названием "Книга о разнообразии мира". Она еще наделает шума в Европе!


Возвращение

После освобождения из тюрьмы триумфально возвращается в Венецию. Он герой войны, богатейший купец и влиятельный гражданин. Книга, написанная в тюрьме, наделала много шума, но вот коммерческую репутацию несколько подпортила. Мало кто поверил в путешествие. Многие считали, что всё в ней вымысел. Слишком уж небывалые вещи были описаны. К Поло прилипла репутация "чудаковатого сочинителя". Но это совсем не помешало путешественнику удачно жениться. На момент свадьбы Марко исполнилось 45 лет, старик по меркам того времени, но огромное состояние всегда делало холостяка привлекательным, вне зависимости от возраста. Невеста нашлась быстро. Молодая, из богатой семьи. Она родит Марко трех дочерей.


Старость и смерть — сразу две загадки

Этот период жизни великого путешественника наиболее удобен для изучения. Сохранилось множество документов, характеризующих Марко Поло как личность. Увы, ничего особо интересного. В основном это судебные прошения и решения суда, связанные с финансовыми спорами с родственниками. С возрастом Поло стал до неприличия скуп. Состояние его было огромным, а всё было мало. Преумножение состояния стало навязчивой идеей.

Незадолго до своей смерти, Марко отпускает на волю своего раба — крещенного татарина Пьетро. Мало того, он дарит бывшему рабу круглую сумму, позволившую Пьетро вернуться домой и стать самым успешным купцом Крыма. Почему же скупой Поло сделал такое исключение для татарина-раба? Версий снова несколько:

  • Версия "романтическая" — этот благородный поступок был платой за долгие годы безупречной службы и сопровождение семьи Поло в далеком путешествии в Китай и обратно. За верность семье и разделение с ней всех неурядиц и лишений, которые настигали семью Поло во время путешествий.
  • Версия "циничная" — Пьетро действительно сопровождал семью Поло в путешествии. Он всё видел, всё слышал и прекрасно знал как проходил этот вояж длиною в 17 лет. Вольная и щедрый подарок — плата за молчание и отказ от разоблачения всех "фантазий" книги, написанной со слов Марко.

Умер Марко Поло в 1324 году, прожив 69 лет и 4 месяца. Как и положено венецианцу, путешественник оставил подробное завещание и обеспечил безбедную жизнь не только своим трем дочерям, но и внукам своим и правнукам, благо огромного состояния хватило на всех.

О чем же рассказал в тюрьме своему соседу по камере Рустикелло. Книга о разнообразии мира — главная загадка Марка Поло. Исследователи любят книгу, продиктованную Марко Поло. Эта история о путешествии одной семьи воодушевила более поздних авторов на создание более двух тысяч самых разных исследований, анализов, монографий. Всякий пытается найти в сочинении нечто ранее не замеченное. Но до сих пор окончательно не решен главный вопрос: действительно ли был Марко Поло в Китае или всё придумал?

На самом деле в книге описывается не только Китай. Марко рассказывает о виденном на Памире, в пустыне Гоби, Месопотамии, Персии, Индии, на острове Цейлон и Мадагаскар, Ява и Суматра, даже о японском острове есть в книге упоминание. Но Китай и все рассказы о нем больше всего интересовали современников путешественника, да и потомков тоже.

Европа XIII-XIV веков жила сказочными представлениями о далеких странах. Рассказы о сказочных чудовищах и человекообразных монстрах считались вполне достоверными и правдивыми. В книге венецианского путешественника Марко Поло ничего подобного нет. Но чудеса, о которых он рассказывает, произвели ничуть не меньшее впечатление: печатание бумажных денег, города с миллионным населением (в тогдашней Европе город с населением в 30 тысяч считался невообразимым мегаполисом), особенная китайская кухня, отношения между чиновниками и правителем, интриги китайского императорского двора и многое другое.

Какие же аргументы приводят те, что считают книгу Марко Поло не воспоминаниями о путешествии, а собранными воедино рассказами бывалых купцов, которые "подслушал" венецианец, пребывая не далее Крымского полуострова:

  • Поло ни разу не упоминает о Великой Китайской стене;
  • Лишь одни раз и походя он рассказывает о фарфоре;
  • Ни разу в книге не рассказывается о чайной церемонии и собственно о чае;
  • Нет ни одного упоминания о диковинной для любого европейца традиции "перевязывания ног у женщин";
  • Ни разу не упоминаются печатные книги, иероглифы;
  • Названия многих городов и провинций указаны неточно.

Версия вполне правдоподобна. Для жителей Европы— Крым—- это уже далекое далеко, а персидских купцов здесь было предостаточно. Всякий венецианец знал по три-четыре языка. В Крыму можно было выучить не один, а несколько языков за полгода-год. Вот и сидел себе спокойно в лавке Марко Поло, выслушивал истории о далеких странах от заезжих купцов, запоминал жадно. За два десятка лет таких историй накопилось предостаточно, вот и вспомнил их в тюрьме богатый торговец, да надиктовал Рустикелло.

Большинство исследователей все же поверили Марко Поло. Каковы же их аргументы:

  • Во время пребывания Поло в Китае "Великой стеной" назывались земляные укрепления, которые произвсти впечатления на европейца, привыкшего к высоким и мощным стенам городских укреплений, просто не могли;
  • Фарфор также был известен Марко, очевидно, что его отец привез несколько диковинных ваз, да и во время долгого проживания в Поднебесной к этого вида посуде можно было привыкнуть;
  • Чай для богатой семьи Поло уже давно не был диковинкой. Арабские купцы к тому времени наладили поставки этого "чуда" в Венецию. А что до церемонии, то, по утверждению Марко Поло, семья их жила в основном при дворе, а он был в те времена "монгольским" и чаепитие выглядело совсем по-другому, по той же причине венецианцы ничего не знали о китайской традиции перевязывать ноги женщинам;
  • Печатные книги, как и любые другие, Марко не интересовали. Читать он не умел. Так что эти значки замысловатые, которые называются иероглифы, мало волновали молодого торговца;
  • Что касается неточных названий, то не стоит забывать, что все они записывались Рустикелло "на слух", а раньше он их никогда не слышал, так что "как услышал, так и написал".

Все исследователи сходятся в одном: в той части книги, где Поло рассказывает о своих взаимоотношениях с владыкой Поднебесной, венецианец прихвастнул довольно лихо. Трудно поверить, что правитель многомиллионной империей пришел в восторг от способностей и острого ума двадцатилетнего европейца. А назначение Марко губернатором одной из провинций, так и вовсе напоминает рассказы Хлестакова в известной русской пьесе. Зная, что правдивость этих сведений, как впрочем и всех остальных, проверить практически невозможно, Поло решил слегка приукрасить действительность. Так поступали практически все путешественники. Эта традиция жила еще несколько веков, пока не закончилась эпоха Великих открытий.

Несмотря на все загадки и неточности, воспоминания стали первым литературным описанием стран Центральной Азии и Китая на Западе Европы. Его труд долгое время был единственным авторитетным источником знаний о далеких странах. Известно, что во время своих поисков Индии тщательно изучал труд Рустикелло, возможно, если бы не эти воспоминания Марко Поло, Америка еще долгое время оставалась бы "закрытой" для остального мира.

Познавательное видео о Марко Поло


Марко Поло (1254─1324) - известный итальянский купец и путешественник, автор знаменитой «Книги о разнообразии мира», в которой он подробно рассказал о своем путешествии по странам Азии. Несмотря на то, что на протяжении многих веков высказываются сомнения в истинности приводимых фактов, этот труд продолжает оставаться важным источником по истории, географии, этнографии многих средневековых азиатских государств и народов. Произведение Марко Поло оказало огромное влияние на будущих путешественников и первооткрывателей. Известно, что книгой активно пользовался Х. Колумб во время своего плавания в Америку.

Марко Поло оказался первым среди европейцев, решившимся на столь далекое и рискованное путешествие в неведомый ему мир. Право называться родиной путешественника оспаривают Польша и Хорватия. Представители первого государства утверждают, что фамилия Поло происходит от сокращенного наименования национальности поляк. Хорваты же утверждают, что корни клана итальянца находятся на территории их государства в Долмации.

Детство и юность

Марко Поло родился в Венеции 15 сентября 1254 года в дворянской семье. Его мать умерла при родах, поэтому воспитание будущего путешественника взяли на себя родная тетя и отец Николо, который, как и многие жители крупного торгового города, занимался продажей пряностей и ювелирных изделий. В силу своей профессии он много ездил по свету, побывав в Средней Азии, Монголии и в Крыму. В 1260 году вместе с братом Матфео они приезжали в Судак, после чего проследовали в Бухару и далее в Пекин, где тогда хозяйничали монголы.

Старшие родственники возвратились в Венецию в 1269 году и с упоением рассказывали о своих странствиях. Им удалось добраться до двора хана Хубилая, где они были приняты с большим почетом, и им были даже дарованы монгольские титулы. Перед отъездом хан попросил венецианцев обратиться к папе римскому, чтобы тот прислал к нему ученых, владеющих мастерством семи искусств. Однако по прибытии на родину стало ясно, что предыдущий глава католической церкви Климент IV скончался, а нового еще не избрали.

Достоверно неизвестно, получил ли Марко хоть какое-нибудь образование, но в ходе своих путешествий ему удалось выучить несколько языков. В своей книге Поло косвенно подтверждает свою грамотность тем, что пишет «занес в записную книжку немного заметок». В одной из глав он отмечает, что старался быть внимательнее ко всем происходящим событиям, чтобы подробнее записать все новое и необычное.

Путешествие в Азию

Только в 1271 году был избран новый Римский папа. Им стал Теобальдо Висконти, получивший имя Григорий X. Этот расчетливый политик назначил семейство Поло (Николо, Морфео и Марко) своими официальными посланниками к монгольскому хану. Так отважные купцы отправились в свое далекое путешествие в Китай.

Первой остановкой на их пути был порт Лаяс, расположенный на побережье Средиземного моря. Он был своеобразным перевалочным пунктом, где встречались Восток и Запад. Именно сюда привозили товары из азиатских стран, которые затем скупали и увозили в Европу венецианцы и генуэсцы.

Отсюда Поло проследовали в Малую Азию, названную Марко «Туркоманией», после чего проезжали через Армению. Об этой стране путешественник упомянет в связи с ковчегом Ноя, который якобы находится на самой вершине Арарата. Далее их путь пролегал через Междуречье, где они посетили Мосул и Багдад, в котором «проживает халиф с несметными богатствами». Пожив здесь некоторое время, Поло устремляются в персидский Тебриз, где находился крупнейший рынок жемчуга. В своей книге Марко подробно описал процесс купли-продажи этой драгоценности, походивший на некий священный ритуал. Также они посетили город Керман, после которого их ожидала высокая гора и богатая долина с необычайно упитанными быками и овцами.

Во время переезда по Персии на караван напали разбойники, которые перебили часть сопровождающих, но семейству Поло удалось чудом уцелеть. Находясь на грани жизни и смерти от сильнейшей жажды, мучавшей путешественников в знойной пустыне, итальянцам посчастливилось добраться до некогда процветающего афганского города Балха, где они нашли свое спасение. Далее к востоку начинались бескрайние плодородные земли, которые изобиловали фруктами и дичью. Следующим регионом, где побывали европейцы, оказался Бадахшан. Здесь шла активная добыча драгоценных камней, осуществляемая многочисленными рабами. Есть версия, что европейцы остались в этих местах почти на год из-за болезни Марко.

Дальнейший путь пролегал через Памир, преодолев отроги которого, путники попали в Кашмир. Поло поразили местные колдуны, которые «погоду меняют заговорами, великую темь напускают». Отметил итальянец и красоту местных женщин. Далее итальянцы попали в Южный Тянь-Шань, куда еще не ступала нога европейцев. Поло отмечает явные признаки высокогорья: костер разгорается с трудом и светился необычным пламенем.

Последующее движение каравана шло в северо-восточном направлении через оазисы по окраине пустыни Такла-Макан. Спустя некоторое время они достигли первого китайского города Шанчжоу («Песчаный круг»), где Марко удалось воочию лицезреть местные обряды, среди которых он особо выделил похоронный. После они проезжали через Гуанчжоу и Ланчжоу. В последнем его поразили яки и небольшой олень кабарга, сушеную голову которого он потом взял домой.

В гостях у хана

Спустя три с половиной года долгих странствий путешественники наконец доехали до владений хана. Встретивший их конный отряд с большим почетом сопровождал до летней резиденции Хубилая Шаньду. Поло не описывает в подробностях торжественную церемонию встречи с правителем, ограничиваясь общими словами «принял с честью, весельями и пиршеством». Зато известно, что Хубилай долго разговаривал с европейцами в неформальной обстановке. Они вручили привезенные подарки, среди которых сосуд со священным маслом из иерусалимского храма Гроба Господня, а также письма от Григория Х. После этого Марко Поло стал одним из придворных хана.

Чтобы добиться расположения Хубилая, смышленый итальянец очень подробно рассказывал ему о населении подвластных ему территорий, их обычаях и настроениях. Он всегда старался порадовать правителя дополнительной информацией, которая могла его заинтересовать. Однажды Марко направили в далекий город Каранджан, поездка в который заняла полгода. В итоге юноша привез много важных сведений, заставивших говорить о божественном разуме и мудрости венецианца.

Всего послом по особым поручениям Поло был 17 лет. За это время он исколесил весь Китай, правда, не оставив подробностей о целях своих поездок. К концу этого срока хан сильно постарел, и в его государстве начинается процесс децентрализации. Ему все труднее было удерживать власть над провинциями. Все это, а также долгая разлука с домом заставили семейство Поло подумать о возвращении на родину.

Путь домой

И тут нашелся удобный повод, чтобы покинуть Китай. В 1292 году к Хубилаю прибыли посланцы от одного из его наместников, жившего в Персии, который просил подыскать ему невесту. После того как девушка была найдена, венецианцы вызвались ее сопровождать.

Как писал М. Поло: «Если бы не этот счастливый случай, мы бы никогда оттуда не уехали» . Путь флотилии, состоявшей из 14 кораблей, лежал по морю из Зайтона. Марко оставил описание маршрута, где указал, что они проплывали мимо острова Ява, высаживались на Суматре, преодолевали Сингапурский и Малаккский проливы, шли мимо Никобарских островов, о жителях которых путешественник написал, что они ходят совсем голые.

В это время команда поредела до 18 человек, куда делись остальные из 600 отплывших Поло не уточняет. Зато он стал первым европейцем, оставившим сведения о Мадагаскаре (хотя отчасти они оказались неверными). В итоге кораблю удалось добраться до персидского Ормуза, откуда принцессу Кокечин доставили до места назначения в Тебриз. Далее дорога была хорошо знакома - через Трапезунд до Константинополя. Зимой 1295 года, после 24 лет дальних странствий, Марко Поло вернулся на родину.

Рождение книги

Спустя два года начнется война Венеции и Генуи, в которой принял участие Поло. Во время одного из сражений он попал в плен и был посажен в тюрьму. Здесь он делился воспоминаниями с сокамерником Рустичано, который и записал его яркие рассказы, вошедшие в «Книгу о разнообразии мира». Сохранилось свыше 140 вариантов произведения, написанных на 12 языках, которые дают определенные представления о жизни стран Азии и Африки.

Несмотря на присутствие очевидных домыслов, за которые автора прозвали «Миллион», именно от Поло европейцы узнали о каменном угле, бумажных деньгах, саговой пальме, а также местах произрастания пряностей. Его книга служила ориентиром для картографов, хотя со временем были доказаны ошибки Марко в вычислении расстояний. Кроме того, произведение содержит богатый этнографический материал, повествующий об обрядах и традициях азиатских народов.

Последние годы жизни

После возвращения на родину судьба отпустит Марко Поло еще 25 лет жизни. В это время он, как истинный венецианец, будет заниматься торговлей, заведет семью и родит троих детей. Благодаря своей книге, переведенной на латынь и итальянский, путешественник станет настоящей знаменитостью.

На склоне лет в нем обнаружилась излишняя скупость, ставшая причиной судебных разбирательств с супругой и детьми. Марко Поло дожил до 70 лет и умер в родной Венеции. Сегодня здесь о великом земляке напоминает лишь небольшой дом. Несмотря на это, в памяти многих людей он останется как человек, открывший удивительный и неизведанный мир, полный тайн, загадок и приключений.

Марко Поло - реальный персонаж или тайная мистификация путешествия?

", BGCOLOR, "#ffffff", FONTCOLOR, "#333333", BORDERCOLOR, "Silver", WIDTH, "100%", FADEIN, 100, FADEOUT, 100)"> Марко Поло – первый великий путешественник, чьим именем открывается список великих путешественников всех времен и народов. Марко Поло первым из европейцев в конце тринадцатого века совершил столь дальнее и длительное путешествие на Восток, долгое время пробыл при дворе Великого Хана в Монголии и Китае, побывал в Японии, Юго-Восточной Азии, Персии. Все свои воспоминания и впечатления опубликовал в письменном виде под названием «Книги о разнообразии мира». Книга эта вначале ходила в списках, а после стала одной из первых популярнейших книг в истории книгопечатания.

Известно, что чем дальше от нас отстоит по времени исторический персонаж, тем меньше о нем достоверных сведений. Это напрямую относится к Марко Поло – человеку, чья точная дата рождения неизвестна и место последнего прибежища тоже. Прижизненных портретов его также не сохранилось. А известно лишь то, что он поведал о себе сам.

Подробная биография Марко Поло была написана в ХVI веке Джоном Баптистом Рамузио (1485–1557). Согласно этой биографии он родился в Венеции примерно в 1254 году.

Как Марко Поло стал путешественником

Марко Поло происходил из семьи венецианских купцов, которая вела торговлю с Востоком. В 1260 году Николо, отец Марко, вместе со своим братом Матфео предприняли очередную поездку в Судак (Крым), где у их третьего брата был свой торговый дом. Далее они двинулись на восток с целью проникнуть как можно дальше и разведать как можно больше о возможностях торговли с Китаем и другими странами Востока. Дошли до Бухары, что не является чем-то удивительным – ведь все купцы во все времена ходили в дальние походы и налаживали связи со своими торговыми партнерами. Пробыв в Бухаре достаточно длительное время братья присоединились к торговому каравану, шедшему из Персии в Ханбалык – тогдашнее название современного Пекина.

", BGCOLOR, "#ffffff", FONTCOLOR, "#333333", BORDERCOLOR, "Silver", WIDTH, "100%", FADEIN, 100, FADEOUT, 100)">
Зимой 1266 года караван достиг Пекина и братья были приняты монгольским ханом Хубилаем, который к тому времени захватил власть над Поднебесной. Хан лично принял купцов из Европы, проявил заинтересованность в налаживании контактов и попросил их передать свое послание папе римскому с просьбой прислать ему масла с гробницы Христа в Иерусалиме. Версия эта никак не подтверждена, но учитывая, что монголы были достаточно веротерпимы к любой религии, вполне вероятна.

Братья вернулись в Венецию в 1269 году. Через пару лет они снова направились на Восток в очередное коммерческое предприятие. Помимо собственных коммерческих интересов делегация Поло выполняла еще и роль дипмиссии по налаживания контактов между Венецией и Китаем. Путь свой братья проложили через Иерусалим, в котором им предстояло запастись животворящим маслом с гробницы Христа в Иерусалиме для своего дальневосточного благодетеля. Николо взял в поход своего сына Марко, которому на тот момент исполнилось 17 лет. Так Марко Поло и стал путешественником.

Марко Поло в Китае

Каким путем семейство Поло добиралось из Иерусалима в Пекин неизвестно, но ", BGCOLOR, "#ffffff", FONTCOLOR, "#333333", BORDERCOLOR, "Silver", WIDTH, "100%", FADEIN, 100, FADEOUT, 100)" face="Georgia">
скорее всего это были натоптанные караванные пути того времени. В 1275 году они добрались до резиденции Хана Хубилая. (Почему так долго? Очевидно, что купцы Поло по дороге вели торговлю, и останавливались в разных местах.) Если верить повествованию Марко Поло, правитель Поднебесной был очарован юношей, приблизил к себе, доверял ему некоторые дела и разные важные поручения государственного значения.

Честно говоря, верится в это с трудом, ибо юноше было всего-то двадцать лет от роду. Хотя с другой стороны, он был как бы членом европейского посольства, посторонним человеком, не относился ни к какому местному клану – достаточно удобная фигура для исполнения ханских распоряжений. Этакий Арап Петра Великого. По воспоминаниям Марко Хибулай даже три года держал его губернатором города Янчжоу. Тут просто невозможно удержаться, чтобы не процитировать нашего великого классика:

Хлестаков:

… Один раз я даже управлял департаментом. И странно: директор уехал, - куда уехал, неизвестно. Ну, натурально, пошли толки: как, что, кому занять место? Многие из генералов находились охотники и брались, но подойдут, бывало, - нет, мудрено. Кажется, и легко на вид, а рассмотришь - просто черт возьми! После видят, нечего делать, - ко мне.

… Каково положение? - я спрашиваю. "Иван Александрович ступайте департаментом управлять!" Я, признаюсь, немного смутился, вышел в халате: хотел отказаться, но думаю: дойдет до государя, ну да и послужной список тоже... "Извольте, господа, я принимаю должность, я принимаю, говорю, так и быть, говорю, я принимаю, только уж у меня: ни, ни, ни!.. Уж у меня ухо востро! уж я..."

Так или иначе, но положение «лица, приближенного к императору» давало семейству Поло возможность побывать во многих местах Китая с торговыми и иными делами. В общей сложности они пробыли там 17 лет. Хан не хотел их отпускать, но тут пришла оказия выдавать замуж ханскую дочь, и не за кого-нибудь, а за персидского толи шаха, то ли принца Аргуна. Везти по суше такое сокровище было небезопасно, и хан снарядил флотилию из 14 судов, в которую вошло и семейство Поло, очевидно в качестве спецпредставителей.

", BGCOLOR, "#ffffff", FONTCOLOR, "#333333", BORDERCOLOR, "Silver", WIDTH, "100%", FADEIN, 100, FADEOUT, 100)">
По пути в Ормуз корабли заходили в Японию, многие другие точки Юго-Восточной Азии, побывали на Суматре и Цейлоне. Уже будучи в Персии Поло получили информацию о смерти Великого Хана. Как говорится, не было бы счастья, да несчастье помогло. Семья Поло сочла себя свободной от обязательств и двинлась на родину. В Венецию они вернулись в 1295 году.

Если все это правда, то тогда становится ясным, откуда у Марко Поло были подробные описания и этих далеких от Китая территорий и

А дальше наш искатель приключений попадает в плен. В непрекращающейся войне между Генуей и Венецией в 1297 году военное судно, которое он, будто бы, снарядил за свой счет, вместе со всей командой попало в плен к генуэзцам, а сам Марко Поло - в каземат.

Марко Поло. Книга о разнообразии мира

И вот тюремной камере счастливый случай сводит его с человеком из Пизы по фамилии Рустичану, который промышлял тем, что писал романы про (или для) королей. И Марко Поло надиктовывает Рустичану свои воспоминания жизни в Китае и на Востоке. Сочинение получило название «Книга о разнообразии мира».

", BGCOLOR, "#ffffff", FONTCOLOR, "#333333", BORDERCOLOR, "Silver", WIDTH, "100%", FADEIN, 100, FADEOUT, 100)" face="Georgia">

Судьба самого Марко Поло потом сложилась весьма благополучно. Он был, надо полагать, выкуплен из плена, остаток жизни провел в Венеции, в своем доме в", BGCOLOR, "#ffffff", FONTCOLOR, "#333333", BORDERCOLOR, "Silver", WIDTH, "100%", FADEIN, 100, FADEOUT, 100)"> достатке и благополучии. Переехал в лучший мир в 1324 году.

", BGCOLOR, "#ffffff", FONTCOLOR, "#333333", BORDERCOLOR, "Silver", WIDTH, "100%", FADEIN, 100, FADEOUT, 100)" face="Georgia"> ", BGCOLOR, "#ffffff", FONTCOLOR, "#333333", BORDERCOLOR, "Silver", WIDTH, "100%", FADEIN, 100, FADEOUT, 100)">

Судьба же его творения сложилась еще лучше. Мало какая книга могла быть так востребована в течение нескольких столетий и как справочный материал, и как захватывающее познавательное чтение. На сведения из нее опирались многие первопроходцы эпохи Великих Географических Открытий, искавших пути «Индии». Она была переведена на многие языки, издавалась и переиздавалась как книга, потом стала, востребована как историческая ценность. О каком еще произведении говорят, спорят и просто упоминают его в течение 800 лет!

Некоторые обложки "Книги о разнообразии мира"

", BGCOLOR, "#ffffff", FONTCOLOR, "#333333", BORDERCOLOR, "Silver", WIDTH, "100%", FADEIN, 100, FADEOUT, 100)" face="Georgia"> ", BGCOLOR, "#ffffff", FONTCOLOR, "#333333", BORDERCOLOR, "Silver", WIDTH, "100%", FADEIN, 100, FADEOUT, 100)"> ", BGCOLOR, "#ffffff", FONTCOLOR, "#333333", BORDERCOLOR, "Silver", WIDTH, "100%", FADEIN, 100, FADEOUT, 100)">

Н о книга интересна не только этим. Как исторический объект «Книга о разнообразии мира» вызывала и вызывает живой интерес исследователей. Дело в том, что в повествовании Марко Поло очень много нестыковок и необъяснимых моментов. В 1995 сотрудница китайского отдела Британского музея Фрэнсис Вуд выпустила книгу, ставящую под сомнение сам факт путешествия Марко Поло. Уж очень подозрительно, утверждает она, что в описании Китая того времени автор ни разу не упомянул про Великую Китайскую Стену, ничего не сказал про китайский фарфор, не описал не то что чайной церемонии, но даже не упомянул чай вообще.

Существует также версия, что ни в какой Китай Марко Поло сам не ходил, но составил своего рода компиляцию сведений о разных странах и местах на Востоке по рассказам персидских, бухарских и других купцов, с которыми торговый дом Поло имел дело. Что ж, даже если это и так, то все равно Марко сделал огромное дело, которое до него никто не делал. Что же касаемо до неточностей в книге, которых специалисты насчитывают немало, то надо учесть, что диктовал он ее по памяти. Никаких записей во время своего пребывания в Поднебесной не делал, потому, как не было у него ни карандаша, ни записной книжки. Бумага же, которую уже тогда в Китае делали, видимо не была еще так доступна и дешева, как теперь.

В чем заслуга Марко Поло перед европейской цивилизацией

Заслуга Марко Поло еще и в том, что его произведение вызвало у европейцев огромный интерес к Китаю, Индии и Юго-Восточной Азии, в реальное, а не сказочное существование которых в средневековой Европе, вероятно, не все даже верили. Книга эта не только всколыхнула интерес, но и подтолкнула многих к поискам путей в описанные в ней места, стала настольной книгой у многих первопроходцев. Достаточно сказать, что

Ма́рко По́ло - итальянский купец и путешественник, представивший историю своего путешествия по Азии в знаменитой «Книге о разнообразии мира». Несмотря на сомнения в достоверности фактов, изложенных в этой книге, высказываемые с момента её появления до нынешнего времени, она служит ценным источником по географии, этнографии, истории Ирана, Китая, Монголии, Индии, Индонезии и других стран в средние века. Эта книга оказала значительное влияние на мореплавателей, картографов, писателей XIV-XVI веков. В частности, она была на корабле Христофора Колумба во время его поиска маршрута в Индию.

Происхождение

Марко Поло родился в семье венецианского купца Николо Поло, семейство которого занималось торговлей ювелирными изделиями и пряностями. Поскольку свидетельств о рождении Марко Поло не сохранилось, традиционная версия о его рождении в Венеции была оспорена в XIX веке хорватскими исследователями, которые утверждают, что первые свидетельства пребывания семейства Поло в Венеции относятся ко второй половине XIII века, где на них ссылаются как Poli di Dalmazia, в то время как вплоть до 1430 года семейство Поло владело домом в Корчуле, ныне в Хорватии.

Путешествие Марко Поло

Дорога в Китай

Новое путешествие в Китай прошло через Месопотамию, Памир и Кашгарию.

Путешествия 1271-1295

Жизнь в Китае

Первым китайским городом, в который в 1275 году добралось семейство Поло, был Шачжа (современный Дуньхуан). В том же году они добрались до летней резиденции Хубилая в Шанду (в современной китайской провинции Ганьсу). По словам Поло, хан был им восхищён, давал различные поручения, не разрешал ему возвращаться в Венецию и даже в течение трёх лет держал его губернатором города Янчжоу (Глава CXLIV, Книга 2). Кроме того, семейство Поло (по утверждениям книги) участвовало в развитии армии хана и научило его использовать катапульты при осаде крепостей.

Описание жизни Поло в Китае редко следует хронологическому порядку, что составляет проблему в определении точного маршрута его путешествий. Но его описание достаточно точно географически, оно даёт ориентацию по сторонам света и расстояниям в терминах дней маршрута: «На юг от Паншина через один день пути большой и знатный город Каиу» . Кроме того Поло описывает повседневную жизнь китайцев, упоминая использование бумажных денег, типичные ремёсла и кулинарные традиции различных областей. Он пробыл в Китае пятнадцать лет.

Возвращение в Венецию

Несмотря на многочисленные просьбы семейства Поло хан не хотел отпускать их от себя, но в 1291 году он выдал одну из монгольских принцесс за персидского ильхана Аргуна. Для организации её безопасного путешествия он снарядил отряд из четырнадцати кораблей, разрешил семейству Поло присоединиться в качестве официальных представителей хана, и отправил флотилию в Ормуз. В процессе плавания Поло побывали на Суматре и Цейлоне и через Иран и Чёрное море вернулись в Венецию в 1295 году.

Жизнь после возвращения

Крайне мало известно о его жизни после возвращения из Китая. По некоторым данным, участвовал в войне с Генуей. Около 1298 года Поло попал в плен к генуэзцам и находился там до мая 1299 года. Его рассказы о путешествиях были записаны ещё одним заключенным, Рустикелло (Рустичано), который занимался также написанием рыцарских романов. По некоторым данным, текст диктовался на венетском диалекте, по другим - он был записан на старофранцузском с вставками на итальянском. В связи с тем, что оригинальный манускрипт не сохранился, установить истину не представляется возможным.

После освобождения из генуэзского плена он вернулся в Венецию, женился и от этого брака у него было три дочери (две были выданы за купцов из Далмации, что, по мнению некоторых исследователей, подтверждает гипотезу о его хорватском происхождении, но сама жена была из известного венецианского рода, что скорее говорит об устоявшихся связях семейства Поло в Венеции). У него был также дом на углу улиц Rio di San Giovanni Crisostomo и Rio di San Lio. Есть документы о том, что он участвовал в двух мелких судебных процессах.

В 1324 году, будучи уже больным человеком, Поло написал своё завещание, в котором упомянута золотая пайцза, полученная от татарского хана (он получил её от дяди Маффео, который, в свою очередь, завещал её Марко в 1310 году). В том же 1324 году Марко умер и был похоронен в церкви Сан Лоренцо. В 1596 году его дом (где, по преданию, хранились вещи, привезённые им из китайского похода) сгорел. Церковь, в которой он был похоронен, в XIX веке была снесена.

Исследователи о книге

Обложка английского издания Книги Марко Поло , 1874

Книга Марко Поло является одним из самых популярных объектов исторических исследований. Библиография, составленная в 1986 году, содержит более 2300 научных работ только на европейских языках.

С самого момента его возвращения в город истории из поездки воспринимались с недоверием. Питер Джексон в качестве одной из причин недоверия упоминает нежелание принять его описание хорошо организованной и гостеприимной Монгольской империи, которое противоречило традиционному западному представлению о варварах . В свою очередь в 1995 году Франсис Вуд, куратор китайской коллекции Британского Музея, выпустила популярную книгу, в которой поставила под вопрос сам факт путешествия Поло в Китай, предположив, что венецианец не путешествовал за пределы Малой Азии и Чёрного моря, а просто использовал известные ему описания путешествий персидских купцов. Например, в своей книге Марко Поло пишет, что помогал монголам при осаде сунской базы в Санъяне, однако осада этой базы закончилась в 1273 году, то есть, за два года до его прибытия в Китай. В его книге есть и иные недостатки, вызывающие вопросы исследователей.

Предыдущие контакты с Китаем

Одним из мифов, сложившихся вокруг этой книги, является представление о Поло как первом контакте между Европой и Китаем. Даже не учитывая предположение о контактах между Римской империей и династией Хань, монгольские завоевания XIII века облегчили маршрут между Европой и Азией (поскольку он теперь проходил по территории практически одного государства).

В архивах Хубилая от 1261 года есть ссылка на европейских купцов из Страны полночного солнца , вероятно, скандинавских или новгородских. В своем первом путешествии Николо и Маффео Поло шли по тому же маршруту, что и Гийом де Рубрук, действительно посланный папой Иннокентием IV, дошедший до тогдашней монгольской столицы Каракорума и вернувшийся в 1255 году. Описание его маршрута было известно в средневековой Европе и могло быть известно братьям Поло ещё в их первом путешествии.

Во время пребывания Поло в Китае в Европу приехал уроженец Пекина Раббан Саума, а миссионер Джованни Монтекорвино, наоборот, направился в Китай. Опубликованный в 1997 году Дэвидом Селбурном текст итальянского еврея Якова из Анконы, якобы побывавшего в Китае в 1270-1271 г., незадолго до Поло, по оценке большинства гебраистов и китаистов, представляет собой мистификацию.

В отличие от предыдущих путешественников, Марко Поло создал книгу, которая приобрела большую популярность и на протяжении всего Средневековья соперничала по успеху у публики с фантастическим путешествием Джона Мандевиля (прообразом которого стал Одорико Порденоне).

Версии книги

Мало известно о степени грамотности Марко Поло. Вероятнее всего он мог вести коммерческие записи, но неизвестно мог ли он писать текст. Текст книги был продиктован им Рустичелло вероятно на его родном языке, венетском, либо на латыни, но записывать Рустичелло мог и на французском, на котором он писал романы. Процесс написания книги мог существенно сказаться на достоверности и полноте её содержания: Марко исключал из своего описания те воспоминания, которые не представляли интереса для него самого как купца (или были ему очевидны), а Рустичелло мог опускать или интерпретировать по своему усмотрению воспоминания, не представляющие интереса или непонятные уже для него. Можно также предполагать, что Рустичелло имел отношение только к некоторым из четырёх книг, а Поло мог иметь и других «соавторов».

Вскоре после своего появления книга была переведена на венетский, латинский (разные переводы с венетской и французской версий), обратно на французский с латинской версии. В процессе перевода и переписки книги менялись, добавлялись или удалялись фрагменты текста. Самый древний из сохранившихся манускриптов (Манускрипт F) существенно короче остальных, но текстологические данные заставляют предполагать, что другие сохранившиесяя манускрипты основаны на более полных оригинальных текстах.

Фрагменты, вызывающие сомнения

Существенные умолчания

Франсис Вуд отмечает, что ни иероглифы, ни книгопечатание, ни чай, ни фарфор, ни практика бинтования ног женщин, ни Великая китайская стена в книге Поло не упомянуты. Аргументы, выдвигаемые сторонниками аутентичности путешествия, основываются на особенностях процесса создания книги и цели Поло в передаче своих воспоминаний.

Поло знал персидский (язык международной коммуникации того времени), живя в Китае, выучил монгольский (язык администрации Китая в этот период), но не имел необходимости учить китайский. Как член монгольской администрации, он жил в отдалении от китайского общества (которое по его свидетельству отрицательно относилось к европейским варварам), мало пересекался с его повседневной жизнью, и не имел возможности наблюдать многие традиции, очевидные лишь в домашнем хозяйстве.

Для человека, который не получил систематического образования и был чужд литературе, местные книги представляли «китайскую грамоту», но Поло подробно описывает производство бумажных денег, которое мало отличается от печати книг.

Чай был к тому времени широко известен в Персии, поэтому не представлял интереса для автора, сходным образом он не упоминается в арабских и персидских описаниях того времени.

Фарфор был кратко упомянут в книге.

Что касается бинтования ног, в одном из манускриптов (Z) есть упоминание о том, что китайские женщины ходят очень мелкими шажками, но оно не разъясняется полнее.

Великая стена в том виде, в котором мы её знаем сейчас, была построена во времена династии Мин. Во времена Марко Поло это были по большей части земляные укрепления, которые не представляли собой непрерывной стены, а были ограничены наиболее уязвимыми в военном отношении участками. Для венецианца укрепления такого рода могли не представлять существенного интереса.

Неточные описания

Описания Марко Поло полны неточностей. Это касается названий отдельных городов и провинций, их взаимного местоположения, а также описаний объектов в этих городах. Знаменитым примером является описание моста под Пекином (носящего сейчас имя Марко Поло), который в действительности имеет в два раза меньше арок, чем описано в книге.

В защиту Марко Поло можно сказать, что описание им велось по памяти, он был знаком с персидским и использовал персидские названия, которые часто также были непоследовательны в своей передаче китайских названий. Некоторые неточности вносились при переводе или переписывании книги, поэтому некоторые сохранившиеся манускрипты точнее других. Кроме того, во многих случаях Поло действительно пользовался информацией из вторых рук (особенно при описании исторических или фантастических событий, случившихся до его путешествия). Такого рода неточностями грешат и многие другие современные ему описания, которые не могут быть обвинены в том, что их авторы не находились в том месте в то время.

Роль при дворе

Почет, оказанный Хубилаем молодому Поло, и назначение его губернатором Янчжоу не выглядят достоверно, а отсутствие китайских или монгольских официальных записей о пребывании купцов в Китае в течение почти двадцати лет по мнению Франсис Вуд выглядит особо подозрительным. Большинство авторов упоминают лишь ссылку от 1271 года, в которой Пагба-лама, близкий советник Хубилая, упоминает иностранца, находящегося в дружеских отношениях с ханом, но в ней не указаны ни имя, ни национальность, ни срок пребывания этого иностранца в Китае.

Возможно, роль Поло в Китае в его книге сильно преувеличена, но эта ошибка может быть приписана бахвальству автора, украшательству переписчиков или проблемам переводчиков, в результате которых роль советника могла преобразоваться в пост губернатора.

В книге Поло показывает осведомлённость об отношениях при дворе хана, информация о которых не была бы доступна без близости ко двору. Так, в Главе LXXXV (О предательском замысле возмутить город Камбалу) он, подчеркнув своё личное присутствие при событиях, подробно описывает различные злоупотребления министра Ахмада и обстоятельства его убийства, называя имя убийцы (Ванчжу), что в точности соответствует китайским источникам. Этот эпизод значим потому, что китайская династийная хроника Юань-ши упоминает имя По-Ло как человека, который был в составе комиссии по расследованию убийства и выделился тем, что искренне рассказал императору о злоупотреблениях Ахмада. Распространенной практикой было использование китайских прозвищ для иностранцев, в связи с чем сложно найти упоминание имени Поло в других китайских источниках. Многие европейцы, которые официально побывали в Китае в этот период, например, де Рубрук, вообще не удостоились упоминания в китайских летописях.

Оценка книги современными исследователями

Большинство современных исследователей отвергает мнение Франсис Вуд о полной фабрикации всего путешествия, считая её бездоказательной попыткой заработать на сенсации.

Более продуктивной (и общепринятой) точкой зрения является взгляд на эту книгу, как на источник записей купца о местах для покупки товаров, маршрутах их продвижения и обстоятельствах жизни в этих странах.

МАРКО ПОЛО (Marco Polo) (1254–1324), венецианский путешественник. Родился в семье венецианского купца Никколо Поло. В 1260 Никколо и Маффео Поло, отец и дядя Марко, отправились в Пекин (Ханбалай, или Тату), который хан Хубилай, внук Чингисхана , сделал столицей своих владений. Хубилай взял с них обещание вернуться в Китай и привести с собой несколько христианских монахов. В 1271 братья отправились в долгое путешествие на восток, взяв с собой Марко. Экспедиция добралась до Пекина в 1275 и была радушно встречена Хубилаем. Марко был прилежным юношей и имел способности к языкам. Пока его отец и дядя занимались торговлей, он изучал монгольский язык. Хубилай, который обычно приближал ко двору талантливых иностранцев, нанял Марко на гражданскую службу. Вскоре Марко стал членом тайного совета, и император дал ему несколько поручений. Одно из них заключалось в составлении отчета о положении в Юньнани и Бирме после завоевания последней монголами в 1287, другое – в покупке на Цейлоне зуба Будды. Впоследствии Марко стал префектом Янчжоу.

За 15 лет службы Марко изучил Китай, собрал много сведений об Индии и Японии. В 1290 он попросил отпустить его домой, но Хубилай ответил отказом. Марко удалось выбраться из Китая только в 1292, когда его назначили сопровождающим монгольской царевны Кокачин, отправлявшейся в Персию, где она должна была выйти замуж за местного вице-короля Аргуна, внучатого племянника Хубилая. Добравшись до Персии, Марко получил известие о кончине Хубилая. Это освободило его от обязательства вернуться в Китай, и он отправился в Венецию.

На следующий год после возвращения в Венецию Марко, оказавшись на борту венецианского торгового судна, был захвачен в плен генуэзцами в восточном Средиземноморье. С 1296 по 1299 находился в тюрьме в Генуе, где надиктовал Книгу Марко Поло (или Книгу чудес мира) некоему Рустичелло из Пизы. Книга содержит описания не только Китая и материковой части Азии, но также обширного мира островов – от Японии до Занзибара.

В 1299 Марко был освобожден. В глазах сограждан он оставался чудаком, его рассказам никто не верил.

И путешественник, представивший историю своего путешествия по Азии в знаменитой «Книге о разнообразии мира». Несмотря на сомнения в достоверности фактов, изложенных в этой книге, высказываемые с момента её появления до нынешнего времени, она служит ценным источником по географии, этнографии, истории Армении , Ирана , Китая , Монголии , Индии , Индонезии и других стран в средние века . Эта книга оказала значительное влияние на мореплавателей, картографов, писателей XIV -XVI веков . В частности, она была на корабле Христофора Колумба во время его поиска маршрута в Индию; по подсчётам исследователей, Колумб сделал на ней 70 пометок . В честь него в 1888 году была названа бабочка из рода желтушек - Желтушка Марко Поло (Colias marcopolo ).

Происхождение

Марко Поло родился в семье венецианского купца Николо Поло, семейство которого занималось торговлей ювелирными изделиями и пряностями. Поскольку свидетельств о рождении Марко Поло не сохранилось, традиционная версия о его рождении в Венеции была оспорена в XIX веке хорватскими исследователями, которые утверждают, что первые свидетельства пребывания семейства Поло в Венеции относятся ко второй половине XIII века , где на них ссылаются как Poli di Dalmazia, в то время как вплоть до 1430 года семейство Поло владело домом в Корчуле , ныне в Хорватии .

Кроме того, есть непризнанная большинством исследователей версия, согласно которой Марко Поло был поляком. В данном случае «поло» пишется с маленькой буквы и указывает не на фамилию, а на национальность .

Первое путешествие отца и дяди Марко Поло

Венецианские и генуэзские купцы, достигшие в тринадцатом веке торгового могущества на Средиземном море, не могли остаться равнодушными к исследованиям, предпринимаемым смелыми путешественниками в Центральной Азии, Индии и Китае. Они понимали, что эти путешествия открывают перед ними новые рынки сбыта и что торговля с Востоком сулит им неисчислимые выгоды. Таким образом, интересы торговли неминуемо должны были привести к изучению новых стран. Именно по этой причине два крупных венецианских торговца предприняли путешествие в Восточную Азию.

В 1260 году Николо, отец Марко, вместе со своим братом Маффео отправились в Крым (в Судак), где у их третьего брата, которого также звали Марко, был свой торговый дом. Далее они двинулись по тому же маршруту, по которому в 1253 году прошёл Гийом де Рубрук . Проведя год в Сарай-Бату , братья двинулись дальше в Бухару . В связи с опасностью военных действий, которые вёл хан Берке (брат Батыя) в этом регионе, братья вынуждены были отложить возвращение домой. Пробыв в Бухаре три года и не имея возможности вернуться домой, они присоединились к персидскому каравану, который послал хан Хулагу в Ханбалык (современный Пекин) своему брату, монгольскому хану Хубилаю , который к тому времени практически завершил разгром китайской династии Сун и вскоре стал единоличным правителем Монгольской империи и Китая.

Зимой 1266 года братья достигли Пекина и были приняты Хубилаем, который, по словам братьев, дал им золотую пайзу для свободной дороги назад и попросил их передать послание папе римскому с просьбой прислать ему масла с гробницы Христа в Иерусалиме и проповедников христианства. Вместе с братьями отправился и монгольский посол в Ватикан, однако, в дороге он заболел и отстал. В дороге Никколо узнал о смерти своей жены и о рождении сына, появившегося на свет через несколько дней после его отъезда, в 1254 году, и названного Марко. Прибыв в Венецию в 1269 году , братья обнаружили, что Папа Климент IV умер, а новый так и не был назначен. Желая поскорее выполнить поручение Хубилая, они решили не дожидаться назначения нового папы, и в 1271 году отправились в Иерусалим, взяв с собой Марко.

Путешествие Марко Поло

Дорога в Китай

Новое путешествие в Китай прошло через Месопотамию , Памир и Кашгарию .

Путешествия 1271-1295

Жизнь в Китае

Первым китайским городом, в который в 1275 году добралось семейство Поло, был Шачжа (современный Дуньхуан). В том же году они добрались до летней резиденции Хубилая в Шанду (в современной китайской провинции Ганьсу). По словам Поло, хан был им восхищён, давал различные поручения, не разрешал ему возвращаться в Венецию и даже в течение трёх лет держал его губернатором города Янчжоу (Глава CXLIV, Книга 2). Кроме того, семейство Поло (по утверждениям книги) участвовало в развитии армии хана и научило его использовать катапульты при осаде крепостей.

Описание жизни Поло в Китае редко следует хронологическому порядку, что составляет проблему в определении точного маршрута его путешествий. Но его описание достаточно точно географически, оно даёт ориентацию по сторонам света и расстояниям в терминах дней маршрута: «На юг от Паншина через один день пути большой и знатный город Каиу» . Кроме того Поло описывает повседневную жизнь китайцев, упоминая использование бумажных денег, типичные ремёсла и кулинарные традиции различных областей. Он пробыл в Китае пятнадцать лет.

Возвращение в Венецию

Марко Поло в Китае

Несмотря на многочисленные просьбы семейства Поло хан не хотел отпускать их от себя, но в 1291 году он выдал одну из монгольских принцесс за персидского ильхана Аргуна . Для организации её безопасного путешествия он снарядил отряд из четырнадцати кораблей, разрешил семейству Поло присоединиться в качестве официальных представителей хана, и отправил флотилию в Ормуз . В процессе плавания Поло побывали на Суматре и Цейлоне и через Иран и Чёрное море вернулись в Венецию в 1295 году .

Жизнь после возвращения

Крайне мало известно о его жизни после возвращения из Китая. По некоторым данным , участвовал в войне с Генуей . Около 1298 года Поло попал в плен к генуэзцам и находился там до мая 1299 года. Его рассказы о путешествиях были записаны ещё одним заключенным, Рустикелло (Рустичано) , который занимался также написанием рыцарских романов. По некоторым данным, текст диктовался на венетском диалекте, по другим - он был записан на старофранцузском с вставками на итальянском. В связи с тем, что оригинальный манускрипт не сохранился, установить истину не представляется возможным.

После освобождения из генуэзского плена он вернулся в Венецию, женился и от этого брака у него было три дочери (две были выданы за купцов из Далмации, что, по мнению некоторых исследователей, подтверждает гипотезу о его хорватском происхождении, но сама жена была из известного венецианского рода, что скорее говорит об устоявшихся связях семейства Поло в Венеции). У него был также дом на углу улиц Rio di San Giovanni Crisostomo и Rio di San Lio. Есть документы о том, что он участвовал в двух мелких судебных процессах.

В 1324 году, будучи уже больным человеком, Поло написал своё завещание, в котором упомянута золотая пайцза , полученная от татарского хана (он получил её от дяди Маффео, который, в свою очередь, завещал её Марко в 1310 году). В том же 1324 году Марко умер и был похоронен в церкви Сан Лоренцо. В 1596 году его дом (где, по преданию, хранились вещи, привезённые им из китайского похода) сгорел. Церковь, в которой он был похоронен, в XIX веке была снесена.

Исследователи о книге

Il milione

Книга Марко Поло является одним из самых популярных объектов исторических исследований. Библиография, составленная в 1986 году, содержит более 2300 научных работ только на европейских языках.

С самого момента его возвращения в город истории из поездки воспринимались с недоверием. Питер Джексон в качестве одной из причин недоверия упоминает нежелание принять его описание хорошо организованной и гостеприимной Монгольской империи, которое противоречило традиционному западному представлению о варварах . В свою очередь в 1995 году Франсис Вуд, куратор китайской коллекции Британского Музея, выпустила популярную книгу, в которой поставила под вопрос сам факт путешествия Поло в Китай, предположив, что венецианец не путешествовал за пределы Малой Азии и Чёрного моря, а просто использовал известные ему описания путешествий персидских купцов. Например, в своей книге Марко Поло пишет, что помогал монголам при осаде сунской базы в Санъяне, однако осада этой базы закончилась в 1273 году, то есть, за два года до его прибытия в Китай. В его книге есть и иные недостатки, вызывающие вопросы исследователей.

Предыдущие контакты с Китаем

Одним из мифов, сложившихся вокруг этой книги, является представление о Поло как первом контакте между Европой и Китаем. Даже не учитывая предположение о контактах между Римской империей и династией Хань , монгольские завоевания XIII века облегчили маршрут между Европой и Азией (поскольку он теперь проходил по территории практически одного государства).

В архивах Хубилая от 1261 года есть ссылка на европейских купцов из Страны полночного солнца , вероятно, скандинавских или новгородских. В своем первом путешествии Николо и Маффео Поло шли по тому же маршруту, что и Гийом де Рубрук , действительно посланный папой Иннокентием IV, дошедший до тогдашней монгольской столицы Каракорума и вернувшийся в 1255 году. Описание его маршрута было известно в средневековой Европе и могло быть известно братьям Поло ещё в их первом путешествии.

Во время пребывания Поло в Китае в Европу приехал уроженец Пекина Раббан Саума , а миссионер Джованни Монтекорвино , наоборот, направился в Китай. Опубликованный в 1997 году Дэвидом Селбурном текст итальянского еврея Якова из Анконы , якобы побывавшего в Китае в 1270-1271 г., незадолго до Поло, по оценке большинства гебраистов и китаистов, представляет собой мистификацию.

В отличие от предыдущих путешественников, Марко Поло создал книгу, которая приобрела большую популярность и на протяжении всего Средневековья соперничала по успеху у публики с фантастическим путешествием Джона Мандевиля (прообразом которого стал Одорико Порденоне).

Версии книги

Мало известно о степени грамотности Марко Поло. Вероятнее всего он мог вести коммерческие записи, но неизвестно, мог ли он писать текст. Текст книги был продиктован им Рустичелло вероятно на его родном языке, венетском, либо на латыни, но записывать Рустичелло мог и на французском, на котором он писал романы. Процесс написания книги мог существенно сказаться на достоверности и полноте её содержания: Марко исключал из своего описания те воспоминания, которые не представляли интереса для него самого как купца (или были ему очевидны), а Рустичелло мог опускать или интерпретировать по своему усмотрению воспоминания, не представляющие интереса или непонятные уже для него. Можно также предполагать, что Рустичелло имел отношение только к некоторым из четырёх книг, а Поло мог иметь и других «соавторов».

Вскоре после своего появления книга была переведена на венетский, латинский (разные переводы с венетской и французской версий), обратно на французский с латинской версии. В процессе перевода и переписки книги менялись, добавлялись или удалялись фрагменты текста. Самый древний из сохранившихся манускриптов (Манускрипт F) существенно короче остальных, но текстологические данные заставляют предполагать, что другие сохранившиесяя манускрипты основаны на более полных оригинальных текстах.

Фрагменты, вызывающие сомнения

Существенные умолчания

Франсис Вуд отмечает, что ни иероглифы , ни книгопечатание , ни чай , ни фарфор , ни практика бинтования ног женщин, ни Великая китайская стена в книге Поло не упомянуты. Аргументы, выдвигаемые сторонниками аутентичности путешествия, основываются на особенностях процесса создания книги и цели Поло в передаче своих воспоминаний.

Поло знал персидский (язык международной коммуникации того времени), живя в Китае, выучил монгольский (язык администрации Китая в этот период), но не имел необходимости учить китайский. Как член монгольской администрации, он жил в отдалении от китайского общества (которое по его свидетельству отрицательно относилось к европейским варварам), мало пересекался с его повседневной жизнью, и не имел возможности наблюдать многие традиции, очевидные лишь в домашнем хозяйстве.

Для человека, который не получил систематического образования и был чужд литературе, местные книги представляли «китайскую грамоту», но Поло подробно описывает производство бумажных денег, которое мало отличается от печати книг.

Чай был к тому времени широко известен в Персии, поэтому не представлял интереса для автора, сходным образом он не упоминается в арабских и персидских описаниях того времени.

Фарфор был кратко упомянут в книге .

Что касается бинтования ног, в одном из манускриптов (Z) есть упоминание о том, что китайские женщины ходят очень мелкими шажками, но оно не разъясняется полнее.

Великая стена в том виде, в котором мы её знаем сейчас, была построена во времена династии Мин . Во времена Марко Поло это были по большей части земляные укрепления, которые не представляли собой непрерывной стены, а были ограничены наиболее уязвимыми в военном отношении участками. Для венецианца укрепления такого рода могли не представлять существенного интереса.

Неточные описания

Описания Марко Поло полны неточностей. Это касается названий отдельных городов и провинций, их взаимного местоположения, а также описаний объектов в этих городах. Знаменитым примером является описание моста под Пекином (носящего сейчас имя Марко Поло), который в действительности имеет в два раза меньше арок, чем описано в книге.

В защиту Марко Поло можно сказать, что описание им велось по памяти, он был знаком с персидским и использовал персидские названия, которые часто также были непоследовательны в своей передаче китайских названий. Некоторые неточности вносились при переводе или переписывании книги, поэтому некоторые сохранившиеся манускрипты точнее других. Кроме того, во многих случаях Поло действительно пользовался информацией из вторых рук (особенно при описании исторических или фантастических событий, случившихся до его путешествия). Такого рода неточностями грешат и многие другие современные ему описания, которые не могут быть обвинены в том, что их авторы не находились в том месте в то время.

Роль при дворе

Почет, оказанный Хубилаем молодому Поло, назначение его губернатором Янчжоу, отсутствие китайских или монгольских официальных записей о пребывании купцов в Китае в течение почти двадцати лет, по мнению Франсис Вуд, выглядят недостоверно. В доказательство пребывания Поло в Китае упоминается, например, единственная ссылка от 1271 года, в которой Пагба-лама , близкий советник Хубилая, упоминает в своём дневнике иностранца, находящегося в дружеских отношениях с ханом , но в ней не указаны ни имя, ни национальность, ни срок пребывания этого иностранца в Китае.

Однако в своей книге Поло демонстрирует такую осведомлённость о происшествиях при дворе хана, которую затруднительно приобрести без близости ко двору. Так, в Главе LXXXV (О предательском замысле возмутить город Камбалу) он, подчеркнув своё личное присутствие при событиях, подробно описывает различные злоупотребления министра Ахмада и обстоятельства его убийства, называя имя убийцы (Ванчжу), что в точности соответствует китайским источникам.

Этот эпизод особенно важен потому, что китайская династийная хроника Юань-ши упоминает имя По-Ло как человека, который был в составе комиссии по расследованию убийства и выделился тем, что искренне рассказал императору о злоупотреблениях Ахмада.

Распространенной практикой было использование китайских прозвищ для иностранцев, в связи с чем сложно найти упоминание имени Поло в других китайских источниках. Многие европейцы, которые официально побывали в центре империи монголов в этот период, например, де Рубрук , вообще не удостоились упоминания в китайских летописях.

Возвращение из Китая

Описание обратного путешествия является самым убедительным доказательством того, что семейство Поло действительно было в Китае и находилось в достаточно дружеских отношениях со двором хана. Поло в своей книге подробно описывает подготовку поездки, маршрут и число участников, которые подтверждаются китайскими архивными записями. Он также дает имена трех послов, двое из которых по дороге в Ормуз погибли, и имена которых не были известны за пределами Китая.

Оценка книги современными исследователями

Большинство современных исследователей отвергает мнение Франсис Вуд о полной фабрикации всего путешествия, считая её бездоказательной попыткой заработать на сенсации.

Более продуктивной (и общепринятой) точкой зрения является взгляд на эту книгу, как на источник записей купца о местах для покупки товаров, маршрутах их продвижения и обстоятельствах жизни в этих странах. Даже данные полученные из вторых рук в этом описании (например, о путешествии в Россию) довольно точны, большинство данных о географии Китая и других стран на маршруте путешествия также вполне согласуются с современным знанием об истории и географии Китая. В свою очередь эти записки купца были дополнены интересными широкой публике фрагментами о жизни в экзотических странах.

Возможно, роль Поло в Китае в его книге сильно преувеличена, но эта ошибка может быть приписана бахвальству автора, украшательству переписчиков или проблемам переводчиков, в результате которых роль советника могла преобразоваться в пост губернатора.

См. также

  • Али Экбер Хатай - османский путешественник в Китай

Примечания

Литература

  • Книга о разнообразии мира. Издание: Джованни дель Плано Карпини. История монгалов., Гильом де Рубрук. Путешествия в восточные страны., Книга Марко Поло. М. Мысль. 1997, перевод: И. М. Минаев
  • Книга Марко Поло, пер. со старофранц. текста, вступ. ст. И. П. Магидовича, М., 1955 (имеется лит.).
  • То же. Алма-Ата, 1990.
  • Харт Г., Венецианец Марко Поло, пер. с англ., М.: Изд-во иностр. литературы, 1956;
  • Харт Г. Венецианец Марко Поло = Henry H. Hart , Venetian Adventurer Messer Marko Polo / Пер. с англ. Н. В. Банникова ; предисл. и редакция И. П. Магидовича . - М .: Центрполиграф , 2001. - 368 с. - 6 000 экз. - ISBN 5-227-01492-2 (Переиздание книги 1956 года)
  • Юрченко А. Г. Книга Марко Поло: Записки путешественника или имперская космография / Переводы с латинского и персидского языков С. В. Аксёнова (PhD). - СПб. : Евразия, 2007. - 864 с. - 2 000 экз. - ISBN 978-5-8071-0226-6 (в пер.)
  • The book of sir Marco Polo, the Venetian…, 3 ed., v. 1-2, L., 1921.
  • Магидович И. П., Магидович В. И. Очерки по истории географических открытий. М., 1982. Т. 1. С. 231-235.
  • Дреж, Ж.-П., Марко Поло и шёлковый путь, Москва, 2006, ISBN 5-17-026151-9 .
  • Дубровская Д. В., Марко Поло: презумпция невиновности, журнал «Вокруг Света» № 3, 2007.

Ссылки

  • Поло, Марко . Восточная литература . Архивировано из первоисточника 24 августа 2011. Проверено 16 апреля 2011.
  • Поло, Марко в библиотеке Максима Мошкова : Книга о разнообразии мира. Перевод И. П. Минаева.
  • В. Дубовицкий Венецианцы. В стране рубинов, или что писал Марко Поло о Бадахшане

Похожие публикации